Comentario Biblico de Juan Calvino
Oseas 6:8
Primero hablaré del tema, y luego se agregará algo en lugar de las palabras. El Profeta aquí se da cuenta, sin duda, de algo especial contra Galaad, que a través de la imperfección de la historia ahora nos resulta oscuro. Pero, en primer lugar, debemos recordar que Galaad era una de las ciudades de refugio; y los levitas poseían estas ciudades, que estaban destinadas a fugitivos. Si alguien mató a un hombre por casualidad, para que los parientes no se vengaran, el Señor dispuso que huyera a una de estas ciudades designadas para su seguridad. Él estaba allí a salvo entre los levitas: y los levitas lo recibieron bajo su protección, el asunto se había tratado previamente; para una audiencia legal de la causa debe haber precedido si el que había matado a un hombre era inocente. Primero debemos recordar que esta ciudad fue ocupada por los levitas y los sacerdotes; y deberían haber sido ejemplos para todos los demás; porque como Cristo llama a sus discípulos la luz del mundo, así el Señor había elegido a los sacerdotes para este propósito, para que pudieran llevar una antorcha delante de todo el pueblo. Desde entonces, la más alta santidad debería haber brillado en los sacerdotes, era bastante monstruoso que fueran como ladrones, y que la ciudad santa, que era como el santuario de Dios, se convirtiera en una guarida de ladrones.
Fue entonces por esta razón que el Profeta se inmiscuye especialmente contra la ciudad de Galaad, y dice que Galaad es una ciudad de los trabajadores de la iniquidad, y está cubierta de sangre. Pero si Galaad fue tan corrupto, ¿cuál debe haber sido el caso con las otras ciudades? ? Es entonces lo mismo que si el Profeta hubiera dicho: “¿Dónde comenzaré? Si reprendo a la gente indiscriminadamente, los sacerdotes pensarán que están libres, porque son inocentes; sí, que tienen toda la culpa: no ", dice," los sacerdotes son los más abandonados, incluso son los cabecillas de los ladrones. Desde entonces, las grandes corrupciones prevalecen entre el orden de los sacerdotes, en quienes la santidad más alta debería haber brillado, ¿cuán grande debe ser el libertinaje de la gente en todo tipo de maldad? Y entonces, ¿qué se debe decir de otras ciudades, ya que Galaad es tan mala, que Dios ha consagrado con un propósito peculiar, que podría ser una especie de santuario? Desde entonces, Galaad es una guarida de ladrones, ¿cuáles deben ser las otras ciudades? Ahora comprendemos el significado del Profeta.
"Contaminado con sangre", עקובה מדם, okube medam: עקב, okob, en hebreo, significa "engañar" y también "retener" o "retener". עקב, okob, es la planta del pie; por lo tanto, עקב, okob, significa "suplantar". Y no hay duda de que "engañar" es su significado metafórico. Ahora llegaré al significado del Profeta; él dice que la ciudad era עקובה מדם, okube, medan; algunos dicen, "engañoso en sangre", porque no mataron abiertamente a los hombres, sino al acecharlos; y por lo tanto provocan este sentido. Pero apruebo más de lo que sostienen quienes dicen que la ciudad estaba "llena de sangre"; no es que tal sea el sentido estricto de la palabra hebrea; pero podemos representarlo adecuadamente, "ocupado por la sangre". ¿Porque? Porque עקב, okob, como he dicho, significa a veces sostener, quedarse y obstaculizar. Entonces podemos decir propia y adecuadamente que Galaad estaba "ocupado" o "poseído por la sangre". Pero aquí sigue una explicación más clara y completa de esta oración: