El término בלע, balang, en el versículo cuarto, que se ha traducido como destrucción, prefiero entender en el sentido de ocultación u ocultación. Parece aludir al retroceso de la lengua cuando tragamos; y bajo esta figura, para describir el engaño de las palabras de Doeg, por las cuales devoraba a los inocentes y los inocentes. (277) El gran diseño de David, como ya lo he comentado en los versos anteriores, es alentarse a sí mismo con la esperanza de la liberación haciendo hincapié en el carácter extremo de esa maldad que su enemigo había mostrado.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad