Comentario Biblico de Juan Calvino
Zacarías 14:18
Pero Zacarías habla expresamente de los egipcios: y de hecho sabemos que eran enemigos más empedernidos de la verdadera religión; y él también podría haber mencionado a los asirios y los caldeos; pero como los egipcios estaban más cerca y más contiguos a la tierra santa, su odio hacia los judíos era más virulento. Esta es la razón por la cual Zacarías habla de ellos en particular. Al mismo tiempo, puede parecer extraño que los amenace con falta de lluvia; porque sabemos que Egipto no espera lluvia desde arriba, debido a la peculiar condición del país; porque según se desborda el Nilo, ¿buscan los habitantes un producto fructífero de maíz y de todo lo demás? Entonces, el Profeta no debería haber amenazado a los egipcios, ya que podrían haberse reído de él por decir que no llovería para ellos, cuya falta no se siente mucho allí. Pero la intención del Profeta era simplemente lo que ya he explicado: que Dios sería un Padre para los judíos, y también para otros que se unieron a su adoración de acuerdo con la ley. Aunque los egipcios no necesitaban lluvia, con esta metáfora, Zacarías denunció la esterilidad como castigo de la impiedad.
Y podemos observar además que, aunque el desbordamiento del Nilo irrigaba toda la tierra y la hacía fructífera, la lluvia no era en absoluto inútil; y se dice en Salmo 105:32, "Él convirtió su lluvia en granizo", Egipto es el lugar del que se habla; porque el Señor destruyó todo su fruto, porque la lluvia se convirtió en granizo. También parece evidente en la historia, que la lluvia es deseable en Egipto para que el producto sea más abundante. Pero el Señor ha favorecido a ese país con un beneficio peculiar al suplir la falta de lluvia del Nilo.
Entonces, no hay nada dudoso en el significado del Profeta, como su objetivo era mostrar, que el Señor obligaría a todas las personas a ser obedientes a la verdadera religión, no solo a los judíos que estaban muy lejos de Judea, sino incluso a los propios egipcios, quien siempre había estado más alejado de la adoración verdadera y pura.
Él agrega: Habrá sobre ellos la plaga. Ahora habla de manera más general; y lo que antes mencionó específicamente, ahora declara en términos generales, que Dios ejecutará venganza y destruirá y reducirá a nada a todos los que no tomaron sobre ellos el yugo, para adorarlo sinceramente, junto con los judíos, según lo que prescribe la ley. Nuevamente repite las palabras, que no ascendieron a Jerusalén; no es que tuviera la intención de limitar la adoración de Dios a ceremonias o ritos bajo la ley; pero porque era necesario, hasta que Cristo abrogó todos los ritos antiguos, que la adoración a Dios se describiera así; tampoco podría separarse de estos ejercicios externos.
Pero aquí puede preguntarse con razón, por qué el Profeta habla específicamente de la fiesta de los tabernáculos, ya que la pascua fue considerada la primera entre los festivales. La razón me parece haber sido esta, porque era difícil creer que los judíos regresarían a su propio país, que Dios volvería a ser su redentor. Muchos intérpretes dicen que el Profeta habla de la fiesta de los tabernáculos, porque los comportó como extranjeros en el mundo: pero podría darse una razón similar para otros días. Luego debemos preguntar por qué menciona la fiesta de los tabernáculos y no otras fiestas. Ahora sabemos que cuando los Profetas hablan de la segunda restauración del pueblo, a menudo llaman la atención sobre esa maravillosa liberación de Egipto por la cual Dios había demostrado que poseía el poder suficiente para redimir y salvar a su propio pueblo. A esta instancia, Zacarías ahora alude, como creo, y dice, que Dios restauraría a su pueblo con su poder maravilloso e inexpresablemente grande, para que puedan celebrar justamente la fiesta de los tabernáculos como lo hicieron antes sus padres: porque sabemos por qué Dios ordenó a los judíos que habitaran cada año bajo las ramas de los árboles; era, para que pudieran ser conscientes de la liberación que les había sido otorgada a sus padres; porque habían continuado cuarenta años en el desierto, donde no tenían edificios, sino solo cabañas, hechas de ramas de árboles. Cuando, por lo tanto, salieron de sus casas y vivieron en tiendas de campaña al aire libre, revivieron así el recuerdo de la maravillosa manera en que fueron liberados sus padres. Por lo tanto, Dios, para demostrar que su regreso del exilio babilónico fue digno de ser recordado, dice aquí que la fiesta de los tabernáculos se celebraría (195)
En resumen, el Profeta quiere decir que Dios sería tan libertador de su pueblo, que todas las naciones, incluso desde las partes más remotas, lo reconocerían como un milagro notable: es el sentido entonces como si hubiera dicho que la liberación del pueblo sería una evidencia del poder divino tan manifiesto e ilustre, que todas las naciones reconocerían que el Dios de Israel es el creador del cielo y la tierra, y está tan dotado de un poder supremo, que gobierna el mundo entero; y, en una palabra, que él es el único Dios verdadero que debe ser adorado. (196) Después sigue:
17. Y será que el que no ascienda, De las familias de la tierra, a Jerusalén, para adorar al Rey, Jehová de los ejércitos.
18. No sobre ellos habrá lluvia; Y si la familia de Egipto no asciende y no vendrá, - Sobre ellos estará la plaga, que Jehová traerá sobre todo el pueblo que no ascienda para celebrar la fiesta de los tabernáculos.
La "tierra" de Judá, no la tierra o el mundo, es lo que se entiende, como lo demuestra el contraste en el siguiente verso, "la familia de Egipto". La palabra [ארף] significa comúnmente en los Profetas la tierra de Canaán. Las palabras [ולא] antes de "sobre ellas" en el versículo 18, quedan fuera de cuatro MS., En la Septuaginta y el siríaco; y parecen estar totalmente fuera de lugar aquí. Doy a [גוים] "personas" y proporciono [כל] antes, como en los versículos 14 y 16, con el apoyo de muchos MS y la Septuaginta. La palabra aquí y en todas partes en este capítulo, en los versículos 2,3,14,16 y 19, en mi opinión, se traduce incorrectamente como "naciones", vistas como naciones paganas. No tiene duda de este significado en muchos lugares, pero también significa personas o pueblos, es decir, el pueblo de Israel. Ver Deuteronomio 4:6; Josué 5:6. Es una palabra de importancia general, que significa el cuerpo de una nación; y ella y en otras partes de este capítulo significa toda la comunidad de los judíos, ya sea que residan en la tierra de Canaán o en otras partes del mundo, especialmente en Egipto. En este capítulo se hace referencia a los asados intestinales, y no a las guerras con los paganos. Por lo tanto, vemos claramente la razón por la cual se menciona "la fiesta de los tabernáculos", y por qué se denuncia una maldición sobre aquellos que la descuidaron. - Ed.