Comentario Biblico de Juan Calvino
Zacarías 5:9
El Profeta dice aquí que tal sería el cambio de las cosas, que Dios a su vez afligiría a los caldeos, que habían tratado tan cruelmente al pueblo elegido. Y esta es la razón por la que creo que la iniquidad debe ser tomada por la injusticia violenta y el saqueo que los enemigos paganos habían ejercido hacia los judíos. Porque cuando dice que una casa sería por iniquidad en la tierra de Sinar, es como si hubiera dicho, "como Judea ha sido saqueada por los enemigos durante mucho tiempo, y ha sido expuesta a sus ultrajes, por lo que los caldeos en su turno será castigado, no una vez, ni por un corto tiempo, sino perpetuamente; porque Dios arreglará una habitación para la maldad en su tierra ". Por lo tanto, vemos el diseño de la visión, es decir, que cuando Dios tuvo misericordia de su Iglesia, sus enemigos tendrían que rendir cuentas, y que no escaparían de la mano de Dios, aunque los había empleado para castigar a su pueblo.
Él dice entonces, que la maldad fue quitada, que se podría hacer una casa para ella, es decir, que podría tener una vivienda fija y permanente en la tierra de Sinar, lo que significa entre los caldeos, que habían sido enemigos inveterados de los Judios y como Babilonia era la metrópoli de ese imperio, incluye a todos los impíos que se opusieron o persiguieron a los hijos de Dios. Por qué Dios representa la medida como llevada por las mujeres en lugar de por los hombres no se me ocurre, excepto que los judíos podrían saber que no había necesidad de ninguna preparación bélica, sino que sus enemigos más fuertes podían ser postrados por débiles y débiles. instrumentos débiles; y así bajo la forma de debilidad su propio poder se haría evidente. El Profeta vio mujeres con alas, porque repentino sería el cambio, de modo que en un día, como veremos más adelante, la maldad fue quitada. Por las alas de una cigüeña se indica celeridad o fuerza. Esta es la suma del todo. (60)
Esta parece ser la visión más satisfactoria; y adoptaría la lectura de la Septuaginta y el siríaco, tomando [עונם] como [עונם], no "su ojo" o "su apariencia" pero "su iniquidad", y yo interpretaría el versículo 8 de manera algo diferente de los demás, ya que el ángel lo había dicho mientras él echaba a la mujer al efa. Doy la siguiente versión de los versículos sexto, séptimo y octavo:
6. Y dije: "¿Qué es?" Y él dijo: "Este es un efa que está saliendo", dijo también: "Eso (señalando a una mujer)
7. es su iniquidad en toda la tierra. Y he aquí, se levantó un talento de plomo, y una mujer estaba sentada en medio de la epha: y él dijo: "Este es el inicuo", cuando la arrojó en medio de la epha, y echó el peso pesado en su boca.
"¿Qué es?" significa aquí, ¿qué significa? porque el Profeta, por supuesto, sabía que era un efa. [זאת] repetido se representará "esto" y "aquello". Ver 1 Reyes 3:23. Las "dos mujeres" que se llevaron el ephah fueron probablemente, como observa Newcome, "simples agentes en la visión simbólica", no diseñadas para exponer algo en particular; pero Grocio y Henderson piensan que designaron los poderes asirio y babilónico, a través de los cuales la idolatría había sido removida de la tierra de Canaán.