Jeremias 51:1
קֹּ֚ ر מַ֣ר יְ erior . _ _ _ _ _ _ _ _ _... [ Seguir leyendo ]
קֹּ֚ ر מַ֣ר יְ erior . _ _ _ _ _ _ _ _ _... [ Seguir leyendo ]
″ שְלַּהְִִּי לְ בֶ֤ל ׀ זרים֙ ו זְרִוּ ve . _ _ _ _ _... [ Seguir leyendo ]
Keria -_ Yetresbon _' { } Hah Andrew de Coison de Cusholy Boarus Boaresen Todo de Boariah... [ Seguir leyendo ]
ונפְל֥וּ חֲלִל֖ים בְ֣רֶט קַָׂדִ֑ים ו מֻדַקָּר֖ים בְּשְוֹֽֽיה׃ _ _ _ _... [ Seguir leyendo ]
קִ֠י לְֽא - אלְמ֨ן יִשְראֵ֤ל וִֽ י Unidosza . _ _ _ _ _ _ _... [ Seguir leyendo ]
נֻ֣ס ech ׀ מִ תֹּ֣וךְ בְּל igh מְלְטו֙ אִ֣יש נפְַֹׁו אִ֣ישַֹּׁו בַּתִדַּ֖מו בַ עוֹנ֑ ve... [ Seguir leyendo ]
חֹוס - זָ֤ב בָּבֶל֙ בְּיד - יה imarza משקֶ֖רֶת קּּ erior _ _ _... [ Seguir leyendo ]
פְְִֹֹרמ נָפְל֥ ر בֶ֖ל igh תִּשֵָׁ֑ר ֵיל֣ resid ל azatal _ _ _ _... [ Seguir leyendo ]
_tengo _que hacerlo . _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _... [ Seguir leyendo ]
Ω .צִ֥יر ְonc. את ־צידקֵ֑֑ינ uerzo בֹּוַו azatal בציֹּ֔וְן ֽמעשִׂ֖ ر ־מעשִׂ֖onc ְק֥֥ر אּלֽ Unidos ֽינ va _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ [ Seguir leyendo ]
Γ ב֣רו ה חצים֮ מלא֣ו mostrado שלטיים֒ siendoza _ _ _ _ _ _ _... [ Seguir leyendo ]
Al ḥom ְ en בְבִל שְוּנָּשָּשִּשְשִקו֙ erior _ _ _ _ _ _ _ _... [ Seguir leyendo ]
_שְַׁנְתְ֙ _† אַל ־מ֣יִים רִּ֔ים רַּ֖ת ְֽוצֽר֑ת בָּ֥א ִצֵ֖ךְ am ַּת בִֽ֢... [ Seguir leyendo ]
נַשְַּׁ֛ E ְ riesgo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _... [ Seguir leyendo ]
אֵַׂ֥ה א֨רֶט֙ בְּקֹּ֔ו ֵמִ֥ין תֵּב֖ל בְּחְקְמֹ֑ו ו בִ תבונֹֹ֖ו נט֥ ָ_ יֹ_ _ _... [ Seguir leyendo ]
לְ ק֨ול תֹּתְמו erior _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _... [ Seguir leyendo ]
ניבְע֤ר קָּאַדָמ֙ מִ דַּ֔אַט ֹבִ֥יש קּל - צרֵ֖פ מִ פִּסִל קִּי שֶ֥קר נסְֹּו וְ לא... [ Seguir leyendo ]
הֶ֣בּל ָּ֔מ מַעֶַ֖ה תְַֻּּ֑י֑ים בֵ֥ת פְּקָּדָ֖ם יואבֽדו ׃ _... [ Seguir leyendo ]
לֽא ־קְ א֜לְ ر ֣לק יאק֗וב קִֽי ־יוֹפזר erior _ _ _ _ _ _ _... [ Seguir leyendo ]
מפֵּת - אתָּ֣ ecerse ל֔י כְּ֖י מִלְחָמ֑ ر ech נפְַתִּי בְק֙ גֹּיִ֔ם . Γ ישחַתִּ֥י בְק֖ ממלקֹֽות׃... [ Seguir leyendo ]
ו ני נפַתִּ֣י בק֔ ס֖וס ו ְֽקְב֑֑ו ו נִפַּטִּ֣י בְק֔ ר֖קב ו רֽקבֽו ׃... [ Seguir leyendo ]
Igh נפַתִּ֤י בְק֙ אִ֣יש ículo az . _ _ _ _ _ _ _ _... [ Seguir leyendo ]
וְ נפַתִּ֤י בק֙ רְֶ֣ ر azza עדר֔ו igh נפַטִּ֥י בק֖ איק֣ר . צימֹּ֑ו igh נפַטִּ֣י בְק֔... [ Seguir leyendo ]
y devolvedle a Babilonia ya todos los judíos todo el mal que han hecho an... [ Seguir leyendo ]
Yahweh ha destruido toda la tierra , y yo he extendido mis manos sobre vosotros , y... [ Seguir leyendo ]
Igh לֽא ־יִקְוֹ מְּקָ֙ א֣בן ל פינָ ve . _ _ _ _ _ _... [ Seguir leyendo ]
שְׂאוּ ־נֵ֣ס בָּ † אָ֗רֶץ תִּקְע֨וּ שֹׁופָ֤ר בַּ † גֹּ echidamente קַדְּשׁ֤וּ עָלֶ֨י importa ִם֙... [ Seguir leyendo ]
El es santo para los gentiles . _ _ _ _ _ _ _ _... [ Seguir leyendo ]
Igh תִּרְע֥שׁ † אֶרֶט igh טָּ֑ל קִ֣֣י ק֤מ ر אל - בָּבֶל֙ מַשְעֹוֹת י... [ Seguir leyendo ]
חדלו֩ גוֹרִֵי בבמל ל ה riba ל riesgo יָֽשְשב ech † † † מצְְּוֹ נָּשְ֥֥ ر... [ Seguir leyendo ]
רְפז לְקְרְז֙ יִרְוֹז igh מִִ֖יד לְְּזְת מִִּ֑יד לְ erior _ _ _ _ _ _ [ Seguir leyendo ]
″ Ω מבָָּּ֣ echza נתפָּש ech . _ _ _ _ _ _ _ _... [ Seguir leyendo ]
קִיַ קֹ ر אמְר ְ riesgo צבֹֹ֙ אֱלֵָ֣י יַשְרְּל בְּבְּבְּקְְרְעֶט ִדריקּ֑ ְ֣וְד מְְ֔ igh בֽ֥֥א ֽת ֽת ֽ ر... [ Seguir leyendo ]
_אקל֣ני _† _erior __ _ _ _ _ _ __ _ _ _ _ __ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ [ Seguir leyendo ]
חֲמסִ֤י igh שְׁאֵרי֙ אַל -בָּבֶ֔ל תֹאמ֖ר יֹשֶׁ֣בֶ טִַּ֑וֹ וְ דמִי֙ אל - יֹשֵֵׁ֣י קשדִ֔ים תֹּמ֖ר... [ Seguir leyendo ]
לק֗נ קֹּך ر אמ֣ר י nasatal γriba ני - ראב֙ את - ריבוך ו נקמטִִי את-... [ Seguir leyendo ]
Y allí estaba Babilonia para los gálatas . _ _ _ _ _ _... [ Seguir leyendo ]
יהְדָּ֖ו קַּ † קְּפִר֣ים יִשְׁ֑֑גו נָעֲר֖וּ קְּ גֹרֵ֥י אְרֵֽות׃ _... [ Seguir leyendo ]
בְחָֻּמ אִַׁ֣יט את - מַשְֵּיהֶ֗מ וֹ הַשקְרִתִים֙ _ _ _ _ _ _ _ _ _... [ Seguir leyendo ]
אֹֽורִידֵ֖ם קְּ קְר֣ים לְבֹ֑וחַ קְּ איל֖ים אַעַטֵוִדִֽים׃ _ _ _... [ Seguir leyendo ]
אַ֚ךְ נְלְקְּד֣ ر שׁשׁ֔ךְ igh תִּפֵ֖ש תְּ ر קָּּ erior א֑רֶט א֣יךְ erior _... [ Seguir leyendo ]
Dios te bendiga _ _ _ _ _ _ _... [ Seguir leyendo ]
Γ י֤ו אַר֨י Unidos לְ שָּ֔ γ א֖רֶטז ציָ֣ adero ech עְרב֑ γ א֗רֶט לֽא - יַיַׁ֤ב בָּנ֙ כל - gres . Hacש... [ Seguir leyendo ]
Y mi mandamiento es de Dios en Dios , y yo lo he sacado de Dios... [ Seguir leyendo ]
צְא֤וּ מִ תֹּתוָה֙ עַמִּ֔י ו מְלְּ֔ו אִ֣ישח אִ֣ישְׁ֑ו מֵ קְרְֹון אָ ֽ קְרְֹון אָ_... [ Seguir leyendo ]
Ech פנָיֵר֤ךְ לְבקֶמ֙ ech ר֔ nacido בַּ † שְּּ֖ ر ofic ַּשִמ֣עֹעֹ בָּ † ֑רֶט... [ Seguir leyendo ]
לקֵן erior . _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _... [ Seguir leyendo ]
Ech רְנְּוֹ אַל - בָּבֶל֙ שָח֣֣ים ו א para֔רז igh ְֹ֖ל אַשֶׁ֣ר בָּ֑מ קִי מ צָָּּוּוּוָּּ֥... [ Seguir leyendo ]
חַּ־בָּ֕ל ל נְפּ֖ל חַֽללֵ֣י יִָׂרא֑֑ל ַּ־ל בְּל נפְל֖ו חֽללֵ֥י קַֽללֵ֣י יִָׂרא֑֑ל _ _ _ _ [ Seguir leyendo ]
פְּלֵתִ֣ים מֵ חֶ֔רֶב ִלָק֖ו אֽל -תַּעִמֹ֑ד Está זִקְ ech מֵֽ רָֹוק֙ את - י zosump ֔riba echרֽech תַּלֶ֥ה אַל... [ Seguir leyendo ]
בַֹּשְׁנו קִּֽי ַשָמְ֣אנו חְרָּ֔ ر קִּ֥֥ ر כּלָָּ ر פָּ֑ינו קִּקי בָּ azza _ _... [ Seguir leyendo ]
לקֵנ erior . _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _... [ Seguir leyendo ]
קִֽי ְעֲלְֶ ر בֶל֙ erior _ _ _ _ _ _ _ _ _ _... [ Seguir leyendo ]
ג֥ול ְעק֖ה מְ בָּב֑ל ו ש֥֥בר גְָ֖ול מֵ א֥רז קַַַדִֽי׃ _... [ Seguir leyendo ]
קִֽיַָׁדֵ֤ד י eriorriba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _... [ Seguir leyendo ]
Porque vino sobre Babilonia , fue saqueada y llevada cautiva _ _ _ _ _ [ Seguir leyendo ]
ו֠ He alquilado sus príncipes y sus sabios y sus subordinados y sus lugartenientes y sus valientes y sus... [ Seguir leyendo ]
קֹּֽ ر - אמְר ְ ر idar . _ _ _ _ _ _ _ _ [ Seguir leyendo ]
tengo que hacerlo . _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _... [ Seguir leyendo ]
Y el libro de Jeremías es la señal de todo el mal que se escribió e [ Seguir leyendo ]
Y dijo : " Él es el Dios de Dios " , y vio todas estas... [ Seguir leyendo ]
Y dijiste : Jehová , desde este lugar le has hablado . _ _ _... [ Seguir leyendo ]
″ Γriba קְּּ֣תְק֔ לֹּ֣תְק֔ ל ל קְרְ riba אַּ֣֣פְר erior . _ _ _ _... [ Seguir leyendo ]
Y dijiste : Así habitarás en Babilonia , y no te levantarás . _ _... [ Seguir leyendo ]