ἐξ αὐτοῦ δὲ ὑμεῖς ἐστε ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ : es ἐν Χ. Ἰησοῦ o ἐξ αὐτοῦ ( sc. τοῦ Θεοῦ) el predicado de ἐστέ? ¿Significa P., “De Él (Dios) que estás en Cristo Jesús” es decir , “Tu estatus cristiano se debe a Dios” (así que Mr [256], Hn [257], Bt [258], Ed [ 259], Di-s [260], El [261])? o, “Es en Cristo Jesús que sois de Él” “Vuestra nueva vida derivada de Dios está fundada en Cristo” (Gr [262] Ff [263], Cv [264], Bz [265], Rückert, Hf [ 266], Lt [267])? Esta última interpretación se adapta al orden de las palabras y a la tendencia del pensamiento (ver Ct [268]): “ , a quien el mundo tiene por nada ( 1 Corintios 1:26 ss.

: nótese el contraste δέ), son de Aquel ante quien toda gloria humana se desvanece ( 1 Corintios 1:29 ); en Cristo esta posición divina es vuestra”. Así Pablo exalta a los que había humillado. La concepción del estado cristiano como “de Dios”, si joánica, es también paulina ( cf. 1 Corintios 8:6 ; 1 Corintios 10:12 1 Corintios 12:6 ; 2 Corintios 4:6 ; 2 Corintios 5:18 ; etc.

), y radica en la apropiación fundamental de Pablo, después de Jesús, de Dios como πατὴρ ἡμῶν ( 1 Corintios 1:4 , y passim ), y en la doctrina correlativa de la υἱοθεσία; todo el pasaje ( 1 Corintios 1:18-29 ) está dominado por el pensamiento de la iniciativa divina en la salvación.

Esta derivación de Dios no se define más, como en Gálatas 3:26 ; suficiente para enunciar el gran hecho y fundamentarlo “en Cristo Jesús” (ver nota, 1 Corintios 1:4 ).

[256] Comentario crítico y exegético de Meyer (traducción inglesa).

[257] Erklärung der Korintherbriefe de CFG Heinrici (1880), o 1 Korinther en el krit.-exegetisches Kommentar de Meyer (1896).

[258] Epp. de San Pablo de JA Beet . a los Corintios (1882).

[259] Comentario de TC Edwards sobre el primer ep. a los corintios . 2

[260] Commentaire sur la prem de F. Godet . Ep. aux Corinthiens (Traducción inglesa).

[261] Primera Epístola de San Pablo a los Corintios de CJ Ellicott .

[262] Anotaciones griegas o de Grotius en el NT

[263] Padres.

[264] Calvin's In Nov. Testamentum Commentarii .

[265] Nov. Testamentum de Beza: Interpretatio et Annotationes (Cantab., 1642).

[266] Die heilige Schrift NT untersucht de JCK von Hofmann , ii. 2 (2te Auflage, 1874).

[267] Notas (póstumas) de JB Lightfoot sobre Epp. de San Pablo (1895).

[268] Notas (póstumas) de JB Lightfoot sobre Epp. de San Pablo (1895).

La cláusula relativa, “que se hizo sabiduría”, etc., despliega el contenido de la vida comunicada “a nosotros por Dios” en Cristo. De los cuatro complementos que definen a ἐγενήθη ἡμῖν, σοφία se destaca por sí mismo, con los otros tres adjuntos a modo de definición “sabiduría de Dios, a saber. , tanto justicia, etc.”; Mr [269], Al [270], Di-s [271], sin embargo, leen los cuatro como coordenadas.

Sobre σοφία gira todo el debate, desde 1 Corintios 1:17 en adelante: hemos visto cómo Dios convirtió en necedad la sabiduría del mundo ( 1 Corintios 1:20-25 ); ahora Él hizo esto no por el placer de hacerlo, sino por nuestra salvación para establecer Su propia sabiduría ( 1 Corintios 1:24 ), y dárnosla a nosotros en Cristo (“nosotros” significa cristianos colectivamente cf.

1 Corintios 1:17 mientras que “vosotros” se refería a los despreciados Corintios [272] cristianos, 1 Corintios 1:26 ). Esta sabiduría (¡cuán diferente [273] de la otra! Ver 1 Corintios 1:19 ; 1 Corintios 1:19 ; Santiago 3:15 ss.

) viene como enviado “de Dios” (ἀπὸ de fuente última: ἐξ de derivación directa). Es una fuerza moral vitalizante Δύναμις καὶ σοφία ( 1 Corintios 1:24 ) tomando la forma de Δικαιοσύνη τε καὶ ἁγιασμός, y contrasta significativamente en su realidad espiritual y regeneración de energía con el σοφία λόγου υ ° α ° ° ° °.

κόσμου, después de lo cual anhelaba el Cor [274]. La justicia y la santificación están aliadas “por su afinidad teológica” (El [275]): cf. nota sobre 1 Corintios 6:11 , y Romanos 6 passim , de ahí la doble cópula τε… καί; καὶ ἀπολύτρωσις sigue a poca distancia (así que Lt [276], Hn [277], Ed [278]; quienes aducen numerosos cl [279] parls.

a este uso de las conjunciones Gr [280]): “quien nos fue hecho sabiduría de Dios a saber. , tanto la justicia como la santificación y la redención”. δικαιοσύνη lleva consigo, implícitamente, la doctrina paulina de la justificación por la fe en Cristo moribundo y resucitado (ver 1 Corintios 6:11 y otros parls.

; especialmente, para la enseñanza de Pablo en Cor [281], 2 Corintios 5:21 ). Con la justicia del creyente justificado en Cristo, la santificación (o consagración ) es concomitante (ver nota sobre los términos afines en 2); la conexión de chh. 5 y 6 en Rom. expone este τε… καί; todo δικαιοσύνη ἐν Χριστῷ es εἰς ἁγιασμόν.

(Los sustantivos vbl. en - μός denotan principalmente un proceso , 1 Timoteo 2:6Mateo 20:28estado resultante ) . término más amplio de los tres “primum Christi donum quod inchoatur in nobis, et ultimum quod perficitur” (Cv [282]); mira hacia atrás a la cruz ( 1 Corintios 1:18 ), por cuya sangre “fuimos comprados” para Dios ( 1 Corintios 6:19 ), proporcionando así el terreno tanto para la justificación ( Romanos 3:24 ) como para la santificación ( Hebreos 10:10Hebreos 10:101 Timoteo 2:61 Corintios 1:181 Corintios 6:19Romanos 3:24Hebreos 10:10), y adelante a la resurrección y glorificación de los santos, por lo cual Cristo asegura sus derechos adquiridos completos en ellos ( Romanos 8:23 ; Efesios 1:14 ; Efesios 4:30 ); así, la Redención abarca toda la obra de salvación, indicando los medios esenciales y justos de su realización (cf. Cr [283] sobre λύτρον y derivados).

[269] Comentario crítico y exegético de Meyer (traducción inglesa).

[270] Testamento griego de Alford .

[271] Commentaire sur la prem de F. Godet. Ep. aux Corinthiens (Traducción inglesa).

[272] Corinto, corintio o corintios.

[273] diferencia, diferente, diferentemente.

[274] Corinto, corintio o corintios.

[275] Primera Epístola de San Pablo a los Corintios de CJ Ellicott .

[276] Notas (póstumas) de JB Lightfoot sobre Epp. de San Pablo (1895).

[277] Erklärung der Korintherbriefe de CFG Heinrici (1880), o 1 Korinther en el krit.-exegetisches Kommentar de Meyer (1896).

[278] Comentario de TC Edwards sobre el primer Ep. a los corintios .

[279] clásica.

[280] Anotaciones griegas o de Grotius en el NT

[281] Corinto, corintio o corintios.

[282] In Nov. Testamentum Commentarii de Calvino .

[283] Léxico bíblico-teológico del griego del NT de Cremer (traducción inglesa ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento