O testamento grego do expositor (Nicoll)
1 Corintios 10:19-20
La apelación de Pablo al significado de la Cena del Señor conduce a la prohibición de asistir a las fiestas de los ídolos. Contra este veto los hombres de “conocimiento” argumentarán que la idolatría es ilusión ( 1 Corintios 8:4 ss.), sus ritos no tienen tal fundamento en la realidad como perteneciente a las observancias cristianas; la fiesta no tiene significado religioso para ellos, y no toca su conciencia (contraste 1 Corintios 8:7 ); si la amistad o el sentimiento social invitan a su presencia, ¿por qué no han de ir? Pablo admite la irrealidad del ídolo en sí mismo; pero él discierne otras presencias terribles detrás de la imagen "demonios" son virtualmente adorados en la fiesta de los ídolos, y con estos los celebrantes se ponen en contacto.
“¿Qué, pues, afirmo (resumido el φημὶ de 1 Corintios 10:15 )? que un ídolo-sacrificio es algo ( tiene realidad )? o que un ídolo es algo? (decir esto sería contradecir 1 Corintios 8:4 ). No, sino que (ἀλλʼ ὅτι) lo que los gentiles sacrifican, lo sacrifican a los demonios , y no a Dios; ¡y no quisiera que vosotros fuerais comulgantes de los demonios!” ¿Cómo podría el Cor [1529], como “hombres de sentido, juzgar” una situación como esta? El alboroto y el libertinaje que asistían a las fiestas paganas mostraban que los inmundos espíritus del mal los presidían: cf.
1 Corintios 10:6 ss., refiriéndose al culto de Baal-Peor, con lo que se alude aquí a Deuteronomio 32:17 , 17 ( cf. Salmo 106:37 s .
) está en consonancia. “Que la adoración de los cultos paganos se ofrecía quoad eventum y no quoad intentem a los demonios era, de acuerdo con su estricto monoteísmo, la opinión general de los judíos posteriores” (Mr [1530]). Paganismo P. considerado como dominio de Satanás ( 2 Corintios 4:4 ; Efesios 2:2 ; Efesios 6:12 ; cf.
Lucas 4:6 ; 1 Juan 5:19 ), bajo cuyo dominio los demonios sirven como ángeles bajo el de Dios ( 2 Corintios 12:7 ; 1 Timoteo 4:1 ; cf.
Mateo 12:24 ; Mateo 25:41 , etc.); la idolatría fue, sobre todo, inspirada por Satanás. δαιμόνιον (= δαίμων, del cual es neut. adj [1531]) era principalmente sinon. con θεῖον “ δαίμων se relaciona con θεὸς como numen con persona divina ” (Cr [1532]); τὸ δαιμόνιον οὐδέν ἐστιν ἀλλʼ ἢ θεὸς ἢ θεοῦ ἔργον (Arist.
, Rhet ., ii. 23, 8); por lo tanto, Sócrates llamó a la misteriosa voz guía dentro de él δαιμόνιόν τι. Ed [1533] observa una tendencia, comenzando con Eurip. y Platón y acentuado en los estoicos, “para usar la palabra en un sentido despectivo”; ya en Homero a menudo sugería lo siniestro , lo sobrenatural como objeto de pavor. La palabra estaba lista para los traductores de la LXX, quienes la usaron para traducir varios Heb.
epítetos para dioses paganos. El judaísmo posterior, que poblaba lo invisible con espíritus buenos y malos, hizo de δαιμόνια un término general para estos últimos, aparte de cualquier referencia específica. a los ídolos (ver, ya, Tob 3:8, etc.); de ahí su prominencia en los Evangelios, y el origen de la palabra demoníaco (ὁ δαιμονιζόμενος): sobre todo el tema, véase Cr [1534] sv ., también Paulinische Angelologie u de Everling.
Damonologie . Para κοινωνοὶ τ. δαιμονίων, cf. Isaías 44:2 , donde los “compañeros” del ídolo significan una especie de gremio religioso, traído a la unión mística con su dios a través de la comida del sacrificio (ver Cheyne ad loc [1535]); también Isaías 65:11 ; 1 Corintios 10:20 c está calculado para traer a los Cor [1536] el temible peligro de jugar con la idolatría.
[1529] Corinto, corintio o corintios.
[1530] Comentario crítico y exegético de Meyer (Traducción inglesa).
[1531] adjetivo.
[1532] Léxico bíblico-teológico del griego del NT de Cremer (traducción inglesa ).
[1533] Comentario de TC Edwards sobre el primer Ep. a los corintios . 2
[1534] Léxico bíblico-teológico del griego del NT de Cremer (traducción inglesa ).
[1535] ad locum , sobre este pasaje.
[1536] Corinto, corintio o corintios.