En consecuencia, el Μηδεὶς ἑαυτὸν ἐξαπατάτω mira hacia adelante, no hacia atrás: uno puede “engañarse a sí mismo” sobre la mezcla de la sabiduría del hombre con la de Dios, pero apenas sobre la verdad de la amenaza de 1 Corintios 3:17 . “Si alguno piensa ser sabio entre vosotros, en esta era (αἰῶνι, período mundial: ver parls.

) que se vuelva necio, para que se haga sabio.” δοκεῖ no videtur (Vg [607], AV), pero putat “ le parece a él mismo , el sentido usual (aunque quizás no universal) de δοκεῖν en San Pablo” (Lt [608]: ver parls., especialmente 1 Corintios 14:37 ): el peligro es el del autoengaño ( cf.

la ironía en 1 Corintios 4:10 ; 1 Corintios 8:1 ss.), un peligro natural en el caso de los maestros, esp. si intelectuales y cultos hubo algunos en Cor [609] ( 1 Corintios 1:26 ); cf.

las exhortaciones de Santiago 3:1 ; Santiago 3:13-18 . ἐν τῷ αἰῶνι τούτῳ es la antítesis de ἐν ὑμῖν (ponga la coma entre ellos), “entre vosotros ” el templo de Dios, la propiedad de Cristo ( 1 Corintios 3:17 ; 1 Corintios 3:23 , etc.

) de acuerdo con 1 Corintios 2:6 ; 1 Corintios 2:13 , y con el contraste entre las dos sabidurías que domina toda esta División. Los hombres no deben pensar ser sabios en ambas esferas; los sabios de la Iglesia son los necios del mundo, y viceversa .

La cruz es μωρία para el mundo, y quien la abraza es μωρὸς en su opinión, un necio con un criminal por su Maestro; y uno solo puede ser un sabio cristiano sabio a la manera de 1 Corintios 2:8 ss. a condición de soportar este reproche (so Or [610], Cm [611], Lutero, Hf [612], Di-s [613], Hn [614]).

Pablo estaba loco a los ojos del mundo ( 1 Corintios 4:10 ; 2 Corintios 5:13 ; Hechos 26:24 ), pero ¡cuán sabio entre nosotros! Cf. La paradoja de Cristo de perder el alma para ganarla .

[607] Traducción de la Vulgata Latina.

[608] Notas (póstumas) de JB Lightfoot sobre Epp. de San Pablo (1895).

[609] Corinto, corintio o corintios.

[610] Orígenes.

[611] Homilio de Juan Crisóstomo († 407).

[612] Die heilige Schrift NT untersucht de JCK von Hofmann , ii. 2 (2te Auflage, 1874).

[613] Commentaire sur la prem de F. Godet . Ep. aux Corinthiens (Traducción inglesa).

[614] Erklärung der Korintherbriefe de CFG Heinrici (1880), o 1 Korinther en el krit.-exegetisches Kommentar de Meyer (1896).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento