μὴ τηρῶν, en griego clásico una hipótesis suave, simplemente sugiriendo un caso posible; pero en griego posterior μή es el negativo regular con participios. Fue un error real, de lo contrario el Apóstol difícilmente habría hablado tan enfáticamente al respecto. ψεύστης, ver nota en 1 Juan 1:6 . ἀλήθεια, ver nota en 1 Juan 1:8 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento