1 Pedro 2:1-10
Continuación de la amonestación práctica con apelación a principios básicos adicionales que ilustran la tesis de 1 Pedro 1:10 .... [ Seguir leyendo ]
Continuación de la amonestación práctica con apelación a principios básicos adicionales que ilustran la tesis de 1 Pedro 1:10 .... [ Seguir leyendo ]
_Quitad, pues, toda malicia, toda astucia e hipocresía, y la envidia, toda calumnia_ . οὖν resume διό ( 1 Pedro 1:13 ). Las faltas que hay que quitar se dividen en tres grupos, divididos por el prefijo _todos_ , y corresponden a las virtudes de 1 Pedro 1:22 (ὑπόκρισιν ἀνυπόκριτον). La conexión espe... [ Seguir leyendo ]
ὡς, _en cuanto que sois niños recién nacidos: cf. _ἀναγεγεννημένοι ( 1 Pedro 1:23 ). El desarrollo de la metáfora se basa en el dicho, _si no os volvéis y os hacéis como los niños_ (ὡς τὰ παιδία) _no entraréis en el reino de los cielos_ ( Mateo 18:3 ). βρέφη (solo aquí en sentido metafórico) se sus... [ Seguir leyendo ]
San Pedro adopta el lenguaje de Salmo 34:9 , omitiendo καὶ ἔδετε como inapropiado para γάλα. χρηστός (idéntico en sonido a χριστός) = _dulcis_ (vulg.) o _amable_ ( _cf._ χρηστότης θεοῦ, Romanos 2:4 ; Romanos 11:22 ). Compare Hebreos 6:4 f. γευσαμένους τῆς δωρεᾶς τῆς ἐπουρανίου … καὶ καλὸν γευσαμένο... [ Seguir leyendo ]
πρὸς ὃν προσερχ. de Salmo 34:6 , προσελθόντες πρὸς αὐτὸν (Heb. y Targum, _miraron hacia Él_ ; siríaco, _mirad vosotros_ ...). Cipriano usa Isaías 2:2 s.; Salmo 23:3 ss. para probar que la piedra se convierte en un monte al que _acuden_ los gentiles y ascienden los justos. λίθον ζῶντα, una paradoja... [ Seguir leyendo ]
Primero se utilizan pasajes de las Escrituras que prueban que Cristo es llamado piedra, luego se citan y finalmente se exponen. La transición de _la leche_ a la _piedra_ puede explicarse por la profecía de _que los montes fluirán leche_ ( Joel 3:18 ), como la piedra se convierte en una montaña según... [ Seguir leyendo ]
Cumplimiento del dicho: Destruid este templo, y en tres días lo levantaré ( Juan 2:19 ). Los cristianos viven para Dios a través de Jesucristo ( Romanos 6:11 ). Para este desarrollo de la figura del edificio, _cf. _especialmente Efesios 2:20 ff. οἰκοδομεῖσθε, indicativo en lugar de imperativo. “Es... [ Seguir leyendo ]
περιέχει ἐν γραφῇ, _está contenido en las Escrituras_ . La fórmula aparece en Josefo (Ant. xi. 7, βούλομαι γενέσθαι πάντα καθὼς ἐν [τῇ ἐπιστολῇ] περιέχει) y se elige por su amplitud. περιέχει es intransitivo como lo son a menudo el verbo simple y otros compuestos; _cf. _περιοχή, _contenido_ , Hechos... [ Seguir leyendo ]
F. La segunda cita está conectada con la primera por medio de la interpretación entre paréntesis: _Lo “precioso” de la piedra es para vosotros los que creéis pero para los incrédulos es… “piedra de tropiezo”_ . Es una combinación estereotipada de Salmo 118:22 e Isaías 8:14 , que están tan firmemente... [ Seguir leyendo ]
F. La Iglesia, pueblo nuevo de Dios, tiene todos los privilegios que pertenecían a los judíos. Al enumerarlos, se basa en una combinación actual de Isaías 43:20 f., Ποτίσαι τὸ γένος μου το ἐκλεκτὸν (1) λαόν μου ὃν περιεπο dispσuso 19:65, ὑμεῖς Δὲ ἔσεσθέ μοι βασίλειον ἱεράτευμα (2) καὶ ἔθνος ἅγιον ... [ Seguir leyendo ]
1 Pedro 2:10 , de Oseas 1:6 ; Oseas 2:1 (3); _cf. _ Romanos 9:25 (tiene καλέσω κάλεσον de Hos.); los términos son tan familiares que Peter omite μου por innecesario ( _cf._ γένος ἐκ. para τὸ γ. μου ἐ.).... [ Seguir leyendo ]
F. indicar de forma general el tema a tratar. Amados, os exhorto a que os abstengáis de los deseos de la carne, porque hacen guerra contra el alma. Los standers e incluso los tormentos solo pueden afectar el cuerpo. Pero los deseos naturales o adquiridos a los que habéis renunciado pueden impedir vu... [ Seguir leyendo ]
Adaptación del dicho, ὅπως ἴδω, ὑμῶν τὰ καλὰ ἔργα καὶ Δοξάσωσιν τὸν πατέρα ὑμν τὸν ἐν τοῖς ὐρανοῖς ( Mateo 5:16 ). La buena conducta en la que la resuelta ἀναστρέφεσθαι permite insistir es fruto de la abstinencia de 1 Pedro 2:2 ; _cf._ Hebreos 13:8 ; Santiago 3:13 . Esta segunda admonición está for... [ Seguir leyendo ]
El deber del cristiano hacia el Estado; comparar Romanos 13:1-7 . πάσῃ ἀνθρωπίνῃ κτίσει, _toda institución humana_ , incluidos los gobernantes (14), amos (18) y maridos ( 1 Pedro 3:1 ). κτίζειν se usa ordinariamente en muchos sentidos, _p._ _gramo. _, de poblar un país, de fundar una ciudad, de est... [ Seguir leyendo ]
ὡς ἐλεύθεροι, el contraste con τῆς κακίας apoya la conexión de ἐ, en el pensamiento con ἀγαθοποιοῦντας, lo que explica la naturaleza de la autosumisión requerida. Los cristianos son _libres_ ( Mateo 17:26 f. _qv_ ; Juan 8:36 ; Gálatas 2:4 ) y por lo tanto deben someterse a la autoridad. Pedro gener... [ Seguir leyendo ]
Cláusula amplia basada en parte en Romanos 13:7 f. ( _cf. _ Mateo 22:21 ), en parte sobre Proverbios 24:21 , φοβοῦ τὸν θεὸν υἰὲ καὶ βασιλέα καὶ μηθετέρῳ αὐτῶν ιθπς. πάντας τιμήσατε. Se usa el imperativo aoristo porque el presente sería ambiguo; _cf. _ἀπόδοτε, Rom. _lc_ , y para el caso, Romanos 12:... [ Seguir leyendo ]
F. Aplicación resumida de la enseñanza de Jesús registrada en Lucas 6:27-36 = Mateo 5:39-48 . χάρις parece ser una abreviatura del modismo del AT _para hallar favor_ (תן) _con Dios cf. _χάρις παρὰ θεῷ (20) tomado de St. La versión de Lucas del dicho, εἰ ἀγαπᾶτε τοὺς ἀγαπῶντας ὑμᾶς, ποία ὑμῖν χάρις... [ Seguir leyendo ]
εἰς τοῦτο, _sc. _hacer el bien y sufrir, si es necesario, sin titubear, como lo hizo Cristo. ἐκλήθητε, _sc. _por Dios; _cf. _διὰ τὴν συνείδησιν θεοῦ. ἔπαθεν ὑπὲρ ἡμῶν, 1 Pedro 2:22 proporciona el punto esencial, que sería fácilmente suplido, pero el sufrimiento de Cristo fue inmerecido (δίκαιος ὑπὲρ... [ Seguir leyendo ]
= Isaías 43:9 , ἁμ. siendo puesto por ἀνομίαν (חמם) y εὑρ. δόλος (entonces [149] c [150] [151] [152], etc.) por δόλον (= heb.) de LXX. Esta última variación se debe a la conjunción de Sofonías 3:13 , οὐ μὴ εὑρεθῇ έν τῷ στόματι αὐτῶν γλῶσσα δολία: Cristo siendo identificado con el Remanente. El prim... [ Seguir leyendo ]
Combinación de la Escritura οὐκ ἀνοίγει τὸ στόμα ( Isaías 43:7 ) con el dicho ὅταν ὀνειδίσωσιν και διώξωσιν ( Mateo 5:11 ). Para λοιδ. _cf. _ 1 Corintios 4:12 . λοιδορούμενοι εὐλογοῦμεν de Mat. _lc_ ), Juan 9:28 , los judíos ἐλοιδόρησαν el hombre una vez Blina como el discípulo de Jesús y, para el... [ Seguir leyendo ]
Cristo no solo fue _bienhechor_ sino _benefactor_ . τὰς ἁμ. ... ἀνήνεγκεν proviene de Isaías 53:12 , LXX, καὶ αὐτὸς ἁμαρτίας πολλῶν ἀνήνεγκεν (נשא generalmente λαμβάνειν), usado también Hebreos 9:28 . Cristo es la ofrenda perfecta por el pecado: “Él mismo la víctima y Él mismo el sacerdote. La form... [ Seguir leyendo ]
= Isaía Isaías 53:6 , πάντες ὡς πρόβατα ἐπλανήθημεν combinada con Ezequiel 34:6 , donde esta concepción de las personas y sus maestros ( _los pastores de Israel_ ) se elaboran y se denunció el uso de τὸ πλανώώ ὐσ τ. el contexto presupone el dicho _Yo soy el buen pastor._ _…Doy mi vida por las oveja... [ Seguir leyendo ]