περιέχει ἐν γραφῇ, está contenido en las Escrituras . La fórmula aparece en Josefo (Ant. xi. 7, βούλομαι γενέσθαι πάντα καθὼς ἐν [τῇ ἐπιστολῇ] περιέχει) y se elige por su amplitud. περιέχει es intransitivo como lo son a menudo el verbo simple y otros compuestos; cf. περιοχή, contenido , Hechos 8:32 .

γραφῇ. siendo un término técnico, no tiene artículo. ἰδοὺ … καταισχυνθῇ, cita formal de Isaías 28:16 , cita previa de los Salmos, como los profetas siempre preceden a los escritos. La LXX tiene ἰδοὺ ἐμβάλλω ἐγὼ εἰς τὰ θεμέλια (expansión única de θεμελιῶ normal = יסד de Heb.

, cf. εἰς τὰ θ. abajo; Targum, ממני Yo nombraré ) Σειὼν λίθον πολυτελῆ (π. duplicado de ἔντιμον; Heb., una piedra una piedra ; Targum, un rey un rey ; apuntando a la interpretación mesiánica judía) ἐκλεκτ.ὸκτ.ὸκτ.ὸκτ.ὸκτ. ἔντ. εἰς τὰ θεμέλια αὐτῆς ( una base una base , heb.) καὶ ὁ πιστεύων (+ ἐπʼ αὐτῷ [148] aq) οὐ μὴ καταισχυνθῇ (= יבוש para ח 12 de hev.

= no se apresure ; Targum, cuando venga la tribulación no se moverá ). La principal diferencia es que San Pedro omite toda referencia a la fundación y la sustituye por τίθημι; LXX está combinado, siendo ἐμβάλλω εἰς la lectura original y τὰ θεμ. agregado por algún purista para preservar el significado de la raíz hebrea. Esta omisión puede deberse al hecho de que los cristianos enfatizaron la idea de que la piedra era una piedra angular que unía las dos alas de la Iglesia ( Efesios 2:20 ) y consideraron esto como inconsistente con εἰς κεφ.

[148] Codex Sinaiticus (sæc. iv.), ahora en San Petersburgo, publicado en facsímil por su descubridor, Tischendorf, en 1862.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento