Postdata de puño y letra de San Pedro, como Gálatas 6:11-18 (ἴδετε πηλίκοις ὑμῖν γράμμασιν ἔγραψα τῇ ἐμεῇ χειρί); 2 Tesalonicenses 3:17 f. (ὁ ἀσπασμὸς τῇ ἐμῇ χειρὶ Παύλου).

διὰ Σιλουανοῦ, por mano de mi escriba S .; entonces Ignacio escribe διὰ Βύρρου a los filadelfinos (11:2) y los esmirnaeos (12:1), pero desea quedarse con él ( Efesios 2:1 ). Que S. fue también el portador de la Epístola está indicado por la recomendación que sigue. No parece haber ninguna buena razón para negarse a identificar este S.

con el compañero de San Pablo y Timoteo que escribió con ellos a la Iglesia de Tesalónica y predicó con ellos en Corinto ( 2 Corintios 1:19 ). τοῦ πιστοῦ ἀδελφοῦ ὡς λογίζομαι. Un objetivo principal de la posdata es proporcionar a S. un breve elogio. Presuntamente es el mensajero designado que complementará la carta con la aplicación detallada de sus enseñanzas generales e información sobre los asuntos del escritor.

Así termina la Encíclica de San Pablo con para que conozcáis mis circunstancias cómo le paso a Tíquico el hermano amado y fiel ministro en el Señor os hará saber todas las cosas ( Efesios 6:21 .). S. era conocido probablemente por algunas de las Iglesias como compañero de San Pablo: por si alguno lo desconocía, San Pedro añade su propio certificado.

Para este uso de λογίζομαι compare 1 Corintios 4:1 , οὕτως ἡμᾶς λογιζέσθω ἄνθρωπος; 2 Corintios 11:5 , λογίζομαι γὰρ μηδὲν ὑστερηκέναι τῶν ὑπερλίαν ἀποστόλων.

παρακαλῶν … θεοῦ, motivo y tema de la Epístola. San Pedro escribió exhortando como dijo Yo os exhorto ( 1 Pedro 2:11 ; 1 Pedro 5:1 ) y el contenido general de su exhortación puede ser dado por la cláusula subordinada que sigue: “Que estéis en la gracia que doy testimonio es verdaderamente la gracia de Dios”.

El sentido adquirido del verbo consolar (LXX por נחם) no se contempla directamente. La Epístola es un λόγος παρακλήσεως en el sentido de ὁ παρακαλῶν ἐν τῇ παρακλήσει, Romanos 12:8 . ἐπιμαρτυρῶν, dando testimonio de ... no... además . El verbo no aparece en ninguna otra parte de O.

T. (LXX tiene ἐπιμαρτύρομαι) o NT; pero Hebreos 2:4 tiene el compuesto συνεπιμαρτυροῦντος τοῦ θεοῦ. ταύτην… θεοῦ, que esta es la verdadera gracia de Dios, es decir , la gracia en el sentido más amplio de la palabra que es de ellos ( 1 Pedro 1:10 ) que Dios da a los humildes ( 1 Pedro 5:5 ).

San Pedro fue testigo de los sufrimientos de Cristo que ahora comparten; atestigua por su experiencia que la gracia que poseen es verdaderamente la gracia de Dios, aunque los sufrimientos son un incidente pasajero de su permanencia. εἰς ἣν στῆτε, resumen paraenético de τὴν προσαγωγὴν ἐσχήκαμεν εἰς τὴν χάριν ταύτην ἐν ᾗ ἑστήκαμεν ( Romanos 5:2 ), de la cual la lectura más fácil ἐστήτε se deriva.

ἡ … συνεκλεκτή. Así como el coanciano exhorta a los ancianos, la coelegida (mujer) saluda a los peregrinos elegidos ( 1 Pedro 1:1 ). La adición temprana de Church representa la interpretación natural de la palabra, que de hecho expresa el significado latente de ἐκ - κλησία, los llamados , compare St.

El uso de Pablo de ἡ ἐκλογή en Romanos 11:7 . En 1 Pedro 5:1 ss. Pedro se dirige a cuerpos más que a individuos y en 1 Pedro 5:9 usa un término colectivo que abarca a toda la cristiandad.

En consecuencia, la mujer en cuestión se entiende naturalmente como la Iglesia y no como un individuo (ver com. Μᾶρκος). Compare la mujer de Apocalipsis 12:1 f. quién es Israel un fragmento que presupone la interpretación mística de los Cánticos (ver Cantares de los Cantares 6:10 ) y en general la concepción de Israel como esposa de Jehová, que S.

Pablo se apropió, como complemento de las Parábolas de la Fiesta de las Bodas, etc., y aplicó a la Iglesia de Corinto ( 2 Corintios 11:2 ). Así en las Visiones de Hermas la Iglesia aparece como una mujer, ἐν Βαβυλῶνι, en Roma , según el Código Apocalíptico, cuyo uso no era meramente una salvaguarda sino también una contraseña.

Compárese con Apocalipsis 17:5 , en la frente de la mujer estaba escrito un misterio, “Babilonia la grande” , Apocalipsis 14:8 ; Apocalipsis 16:19 ; Apocalipsis 18:2 ; Apoc.

Baruc, xi. 1 Entonces Papías informa una tradición ("dicen") que Pedro compuso su primera Epístola en Roma misma y lo expresa llamando alegóricamente a la ciudad Babilonia. El punto de la alegoría es que Roma se estaba convirtiendo en la opresora del nuevo (y antiguo) Israel, no que fuera el centro del mundo (Oec.). Las interpretaciones literales (i.) Babilonia, (ii.) Babilonia en Egipto son modernas. Μᾶρκος ὁ υἱός μου.

Oecumenio interpreta hijo de relación espiritual y añade señalando que algunos se han atrevido a decir que M. era el hijo carnal de San Pedro en virtud de la narración de Hechos 12 donde se representa a 2 Pedro corriendo a la casa de la madre de Juan. M. como si regresara a su propia casa y cónyuge legítimo.

Entonces Bengel, “Cöelecta sic coniugem suam appellare videtur; cf. 1 Pedro 3:7 , Erat enim soror ; 1 Corintios 9:5 , Et congruit mentio filii Marci”. Pero admitiendo que Petronilla (?) fue misionera y mártir y que Pedro bien pudo haber tenido un hijo aunque la tradición cristiana guarda silencio con respecto a él, ¿qué tienen que hacer enviando saludos a las Iglesias de Asia Menor en esta Encíclica?

[155]. 2 Pedro

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento