1 Tesalonicenses 2:1-12
Una _apología pro vita et labors suo_ .... [ Seguir leyendo ]
Una _apología pro vita et labors suo_ .... [ Seguir leyendo ]
αὐτοί, en oposición a la α. de 1 Tesalonicenses 1:9 . γέγονεν κ. τ. λ., nuestra misión fue un éxito vital, como aún muestran sus resultados. Porque sus motivos y métodos eran genuinos ( 1 Tesalonicenses 2:2-12 ).... [ Seguir leyendo ]
“Aunque hubiésemos padecido y sufrido ultrajes” en un pueblo, sin embargo, íbamos a otro con la misma misión; una ilustración práctica de Mateo 10:23 .... [ Seguir leyendo ]
γάρ: Nuestra misión (cualquiera que sea la de los demás) no es el resultado del egoísmo, de lo contrario, sería fácilmente reprimida por tales circunstancias adversas. Nuestra confianza está en _Dios_ , no en nosotros mismos; nuestro trabajo no es autonombrado, sino una tarea o comisión sagrada, por... [ Seguir leyendo ]
“Como Dios, que prueba nuestros corazones, ha confirmado nuestra idoneidad para que se nos encomiende el evangelio”, un juego de palabras característico. La comisión definitiva del evangelio excluyó cualquier débil intento de adular los prejuicios de los hombres o de adaptarse a sus gustos. De ahí e... [ Seguir leyendo ]
“Nunca recurrimos a palabras de adulación” (para obtener algún fin privado); _cf. _Arist., _Eth. Nik. _, IV. 6. Como el interés propio es más sutil que el deseo de complacer a la gente (que puede ser una forma de interés propio), el atractivo cambia significativamente de κ. o. a θεὸς μάρτυς ( Romano... [ Seguir leyendo ]
Poner un punto después de ἄλλων, y comenzar una nueva oración con δυνάμενοι (por _ejemplo_ , Vulgate, Calvin, Koppe, Weizsäcker, HJ Gibbins, _Exp. Ti._ , xiv. 527), introduce un asíndeton incómodo, hace que ἀλλὰ siga una concesiva participio muy torpemente, y es innecesario para el sentido.... [ Seguir leyendo ]
ἐν βάρει ἶναι = “sed hombres de peso” o “sed una carga” para vuestros fondos. Probablemente ambos significados están destinados, de modo que la frase ( _cf._ Field, 199) resume las ideas de πλεον. y ἀνθ. δόξαν (interés propio en su forma mercenaria y como amor a la reputación) que se reiteran en 1 T... [ Seguir leyendo ]
ὁμειρόμενοι ( _cf. _ Job 3:21 , LXX; Salmo 62:2 , Symm.) = “anhelo por, o sobre”. εὐδοκ., por ausencia de aumento _cf. _WH, ii. 161, 162. διότι causal (“tanto como”), casi = γάρ (como en griego moderno).... [ Seguir leyendo ]
“Pablo quiere decir con la frase, _noche y día_ , que comenzó a trabajar antes del amanecer; el uso es regular y frecuente. Sin duda comenzó tan temprano para poder dedicar parte del día a la predicación” (Ramsay, _Church in Roman Empire_ , p. 85). Pablo, hasta el último momento ( _cf. _ Hechos 20:2... [ Seguir leyendo ]
“Nos hicimos tuyos” ( _cf._ 8), el dativo va muy de cerca (como Romanos 7:3 ) con el verbo, que es calificado (como en 1 Corintios 16:10 ) por los adverbios; así nacido., Findlay. ὑμῖν κ. τ. λ. (dativo de posesión). Pablo había conocido a otras personas en Tesalónica, pero solo los cristianos podían... [ Seguir leyendo ]
καθάπερ, más agudo que καθώς. Viteau (ii. 111) sugiere que κ. o. es un paréntesis, y ὡς una partícula introductoria causal para los participios (“alentador”, “alentador”, “adjurado”) que a su vez dependen de ὑμῖν… ἐγενήθημεν, pero lo más probable es que en la oleada de emoción, como él dicta , Paul... [ Seguir leyendo ]
ἀξίως en este sentido (ver referencias) era una frase étnica familiar. C. Michel (en su _Recueil d'inscriptions grecques_ , 1900, 266, 413) cita dos instancias precristianas con τῶν θεῶν. εἰς τὸ, κ. τ. λ., que significa gramaticalmente el objeto o el contenido del cargo solemne ( _cf._ Moulton, 218... [ Seguir leyendo ]
“Y por esto también damos gracias, _a saber. _, que;" el καί, por un laxo pero no inusual ( _cf. _ 1 Tesalonicenses 3:5 ; Romanos 3:7 ; Romanos 5:3 , etc. ) construcción, no va con el pronombre sino con el verbo, o simplemente enfatiza el primero ( p. _ej_ ., Soph., _Oed. Col._ , 53, 520, etc.). το... [ Seguir leyendo ]
_Más acción de gracias por su resistencia a la prueba_ .... [ Seguir leyendo ]
μιμηταί, y luego ayudantes ( Romanos 15:26 ). El hecho de que estuvieran expuestos a la persecución, y la soportaran valientemente, probó que el evangelio era un poder en sus vidas, y también que estaban en la sucesión legítima de las iglesias. Tales obstáculos frustrarían su curso tan poco como hab... [ Seguir leyendo ]
“El Señor, Jesús” ( _cf. _ Hechos 2:36 ). προφ. puede ir con ἀποκτ. o con ἐκδιωξάντων.... [ Seguir leyendo ]
κωλυόντων κ. τ. λ., definiendo ( Lucas 11:52 ) desde el punto de vista cristiano esa acusación general y familiar de odio al género humano (ἐναντίων κ. τ. λ.) que se inició por la exclusividad del gueto y la sinagoga. ἔφθασε κ. τ. λ.: “la ira ha venido sobre ellos”, aparentemente una reminiscencia d... [ Seguir leyendo ]
πρὸς κ. ὥ., como ambos esperábamos, pero resultó que por mucho más tiempo. προσ. οὐ κ., “no donde respiro; pero donde amo, vivo” (Southwell, el poeta jesuita isabelino, haciéndose eco de la observación de Agustín de que el alma vive donde ama, no donde existe); _cf. _Eurip., _Ion_ , 251. El párrafo... [ Seguir leyendo ]
a 1 Tesalonicenses 3:13 . La apología de Pablo _pro absentia suâ_ .... [ Seguir leyendo ]
“Ansiamos llegar a ti”, διότι (= porque) no siendo requerido con el acento inglés en _did_ . Todo el verso está entre paréntesis, sintácticamente. καὶ … Σατανᾶς. El obstáculo misterioso, que Pablo atribuyó a la última malicia de Satanás, pudo haber sido ( _a_ ) una enfermedad ( _cf. _ 2 Corintios 12... [ Seguir leyendo ]
Por supuesto que queríamos volver, por (γάρ), etc. El toque de fina exageración que sigue es fiel a la situación. La ausencia de Pablo de la joven iglesia estaba siendo malinterpretada de manera siniestra, como si implicara que los cristianos aqueos habían expulsado a los tesalonicenses de sus afect... [ Seguir leyendo ]