εἰς ὃ : scil. τὸ μαρτύριον, o τὸ εὐαγγέλιον, como en el pasaje paralelo, 2 Timoteo 1:11 .

La frase εἰς ὃ ἐτέθην ἐγὼ κῆρυξ κ. ἀπόστολος [καὶ] διδάσκαλος se repite en 2 Timoteo 1:11 , como ἀλήθειαν… ψεύδομαι se repite en Romanos 9:1 ; pero ahí tenemos la adición significativa [λέγω] ἐν Χριστῷ.

Para aseveraciones similares de la veracidad del escritor ver Romanos 1:9 ; 2 Corintios 11:10 ; 2 Corintios 12:19 ; Gálatas 1:20 .

No hay nada despectivo por parte del apóstol en suponer que la lucha personal en que estuvo durante años con los que se oponían a su evangelio lo hiciera sentirse siempre a la defensiva, y que su auto-reivindicación llegara a expresarse en frases estereotipadas que subían en su mente cada vez que el tema se le presentaba, incluso en una carta a un discípulo leal.

κῆρυξ se usa en el NT de un predicador aquí, y dos veces en otros lugares; ver ref. Pero κήρυγμα y κηρύσσω se usan constantemente en la predicación cristiana. Cf. especialmente Romanos 10:15 ; Bengel lo toma en el sentido de embajador; cf. 2 Corintios 5:20 .

διδάσκαλος: διδάσκαλοι, en el sentido técnico cristiano, se mencionan en Hechos 13:1 ; 1 Corintios 12:28-29 ; Efesios 4:11 .

Aquí y en 2 Timoteo 1:11 el término se usa en un significado general. San Pablo sí usa διδάσκειν de sus propias funciones ministeriales: 1 Corintios 4:17 , Colosenses 1:28 , 2 Tesalonicenses 2:15 .

ἐν πίστει καὶ ἀληθείᾳ: Es mejor tomar estas dos palabras en relación con διδάσκαλος, y objetivamente, en la fe y la verdad (ver com. cap. 1 Timoteo 1:2 ). No es objeción a este punto de vista que el artículo no está expresado; la anarthrousness de los términos cristianos comunes es una característica de estas epístolas.

Otros, con Chrys., toman ambos términos de manera subjetiva, fiel y verdadera . Ellicott “se refiere πίστις a la fe subjetiva del apóstol, ἀλήθ. a la verdad objetiva de la doctrina que entregó”. Esto no produce un sentido natural.

Harnack señala que la colocación de ἀπόστολος, διδάσκαλος es peculiar de las Pastorales y Hermas ( Sim . ix. 15, 16, 25; Vis . iii. 5, "Los apóstoles y obispos y maestros y diáconos"). Harnack opina que “Hermas pasó por alto a los profetas porque se consideraba uno de ellos”. Pero la opinión de Lietzmann, que él cita, parece más sólida: Hermas “concibe este προφητεύειν como una actividad privada que el equipo de Dios hace posible, pero que carece de carácter oficial” ( Misión y expansión del cristianismo , trans. vol. ip 340).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento