El problema político-social de las primeras edades del cristianismo fue la relación de los hombres libres con los esclavos, así como el problema correspondiente que enfrenta la Iglesia en nuestros días es la relación de los blancos con las razas de color. La gran verdad de la hermandad del hombre es el fuego revolucionario que Cristo vino a arrojar sobre la tierra. El fuego, si ha de ministrar a la civilización, debe ser controlado para ser dirigido.

Lo mismo ocurre con la ética social del cristianismo; la medida en que se presionan sus consecuencias lógicas debe ser calculada por el sentido común. Uno de los grandes peligros para los intereses de la Iglesia en los primeros tiempos fue la enseñanza del evangelio sobre la libertad y la igualdad, cruda y sin reservas en consideración de las otras condiciones sociales naturales, también divinamente ordenadas, que el cristianismo fue llamado a fermentar, no enteramente para desplazar.

El problema de los esclavos también se encuentra con nosotros en Efesios 6:5 ; Colosenses 3:22 ; Tito 2:9 , File. 1 Pedro 2:18 . En cada lugar se trata de manera consistente, práctica y cristiana.

La dificultad en este verso es ὑπὸ ζυγόν. El contraste en 1 Timoteo 6:2 , οἱ δὲ πιστ. ἔχ. δεσπ. parece probar que un δοῦλος ὑπὸ ζυγόν es uno que pertenece a un maestro pagano. La RV es consistente con este punto de vista, Que todos los que sean siervos estén bajo el yugo . La estimación pagana de un esclavo difería en grado, no en especie, de su estimación del ganado; un amo cristiano no podía considerar a sus esclavos como ὑπὸ ζυγόν.

τοὺς ἰδίους δεσπότας : La fuerza de ἴδιος se debilitó tanto en el griego posterior que es dudoso que aquí ascienda a más de αὐτῶν. Ver com. 1 Timoteo 3:4 .

δεσπότης es más estrictamente el correlativo de δοῦλος que κύριος, y se usa en este sentido en ref. excepto Lucas 2:29 . San Pablo tiene κύριος en sus otras epístolas ( Romanos 14:4 ; Gálatas 4:1 ; Efesios 6:5 ; Efesios 6:9 ; Colosenses 3:22 ; Colosenses 4:1 ); pero, como señala agudamente Wace, en todos estos pasajes hay una referencia al Divino κύριος que le da al término una adecuación especial.

πάσης τιμῆς ἀξίους, digno del mayor respeto .

ἵνα μὴ βλασφημῆται : La frase “blasfemar el nombre de Dios” proviene de Isaías 52:5 ( cf. Ezequiel 36:20-23 ). Véase Romanos 2:24 ; 2 Pedro 2:2 .

Ver nota en 1 Timoteo 6:14 . El pasaje correspondiente en Tito 2:10 , ἵνα τὴν διδασκαλίαν τὴν τοῦ σωτῆρος ἡμῶν θεοῦ κοσμῶσιν, apoya la afirmación de Alford de que el artículo aquí es equivalente al pronombre posesivo .

Por otro lado, la frase no necesita explicación alguna; la doctrina sería bastante análoga al uso de San Pablo en otros lugares cuando habla de la fe cristiana. Para διδασκαλία, ver nota en 1 Timoteo 1:10 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento