τηρῆσαι κ. τ. λ.: La frase τηρεῖν τὴν ἐντολήν, τὰς ἐντολάς o τὸν λόγον, τοὺς λόγους es común; encontrado en Mateo 19:17 , y especialmente en los escritos joánicos; pero dondequiera que ocurra significa obedecer u observar un mandato o un dicho; mientras que aquí significa conservar intacto .

Quizás los dos significados estaban presentes en la mente del apóstol; y sin duda en la experiencia real se fusionan uno con el otro; porque una tradición sólo se conserva por la obediencia a la demanda que hace para su observancia. Este uso del verbo y el similar τὴν πίστιν τετήρηκα, 2 Timoteo 4:7 , se ilustran mutuamente.

τὴν ἐντολὴν τηρεῖν es probablemente equivalente a τὴν παραθήκην φυλάσσειν, comprensión de la tradición o depósito en el sentido moral y espiritual más completo, en el que no es nada más que "la ley del evangelio ( cf. ἡ παραγγελία, 1 Timoteo 1:5 ) , el Evangelio visto como una regla de vida” (así Ell.

y Alf.). San Pablo no habría distinguido esto del encargo dado a Timoteo en su bautismo. Cirilo Jer. ( Cat . 1 Timoteo 6:13 ), al citar este pasaje, sustituye ταύτην τὴν παραδεδομένην πίστιν por ἐντολήν. Esta interpretación es permisible siempre que no divorciemos el credo del carácter.

ἄσπιλον ἀνεπίλημπτον : Estos epítetos presentan una dificultad algo similar a la que presenta τηρῆσαι. ἄσπιλος es un epíteto personal (aunque aplicado a οὐρανός, Job 15:15 , Symm.); y también lo es ἀνεπίλημπτος. Ver ref. en ambos. Alford muestra, siguiendo a De Wette, con ejemplos de Filón y Platón, que ἀνεπίλ.

puede aplicarse a objetos impersonales, como τέχνη, τὸ λεγόμενον. Sin embargo, aunque sería intolerablemente incómodo referir los adjetivos a σε, la construcción ordinaria siendo τηρεῖν el adj calificativo. debe pertenecer a su objeto, por ejemplo , 1 Timoteo 5:22 ; Santiago 1:27 ; 2 Corintios 11:9 (Alf.

) sin embargo, San Pablo tenía la referencia personal a Timoteo principalmente en su mente cuando eligió estas palabras para calificar ἐντολήν; y la RV, que coloca una coma después del mandamiento , posiblemente tenga la intención de sugerir un punto de vista similar. El hombre y la palabra se identifican de manera similar en la parábola del sembrador ( Mateo 13:19 , etc.

). Si Timoteo “se conserva sin mancha” ( Santiago 1:27 ) y “sin reproche”, la ἐντολή, en lo que a él concierne, se mantendrá impecable.

La antigua homilía que solía atribuirse a Clem. ROM. Contiene una oración escrita en un tono similar (§8), τηρήσατε τὴν σάρκα ἁγνὴν καὶ τὴν σφραγῖδα ἄσπιλον, ἵνα τὴν ζωην ἀπο λάβωμεν.

μέχρι τῆς ἐπιφανείας, κ. τ. λ.: La muerte puede marcar el final de nuestro estado de prueba; pero no daremos cuenta de nuestra mayordomía hasta el ἐπιφάνεια. Cuando se escribieron las Pastorales, el ἐπιφάνεια que había en los pensamientos de los hombres retrocedió más allá de la muerte de cada hombre. En un período anterior, los cristianos la pusieron delante de ellos como ahora los hombres ponen la muerte. En 2 Tesalonicenses 2:8 aparece la frase compuesta ἐπιφάν.

τῆς παρουσίας αὐτοῦ. ἐπιφάνεια es el término usado en las Epístolas Pastorales (ver ref.); pero la Segunda Venida de Cristo se llama παρουσία en 1 Corintios 15:23 ; 1 Tesalonicenses 2:19; 1 Tesalonicenses 3:13 ; 1 Tesalonicenses 4:15 ; 1 Tesalonicenses 5:23, 2 Tesalonicenses 2:1 .

En 2 Timoteo 1:10 , ἐπιφάνεια incluye la primera manifestación de Cristo en la carne; y esta aplicación del término está en correspondencia exacta con su uso en asociaciones sagradas paganas, donde denotaba “una aparición o intervención conspicua de los poderes superiores en nombre de sus adoradores”.

El título ἐπιφανής, asumido por los seléucidas, significaba un reclamo para ser adorado como una encarnación de Zeus o Apolo, según fuera el caso (ver Moulton y Milligan, Expositor , vii., vii. 380).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento