LES RUEGA QUE NO LO OBLIGEN A EJERCER SU AUTORIDAD CON SEVERIDAD
CUANDO VENGA. Primero expresa la esperanza de que su conducta sea tal
que admita que él es “manso y manso” cuando llegue a Corinto, que
viene con un “espíritu de mansedumbre”, y no “con vara” ( 1
Corintios 4:21 ).... [ Seguir leyendo ]
αὐτὸς δὲ ἐγὼ Παῦλος κ. τ. λ.: _ahora_ (δέ
marca una transición a un nuevo tema, como en 2 Corintios 8:1 ; 1
Corintios 15:1 ) _yo mismo Pablo_ (αὐτὸς ἐγὼ), llamando la
atención sobre un asunto especialmente personal como en 2 Corintios
12:13 ; Romanos 9:3 ; Romanos 15:14 ; escribe ἐγὼ Παῦλος
en otro... [ Seguir leyendo ]
δέομαι δὲ τὸ μὴ παρὼν κ. τ. λ.: _no_ ( _sc._ ,
“como sea”, δέ recomenzando la oración) _te ruego que no pueda_
(el uso del artículo con μή y el inf. es algo inusual; pero _cf. _
2 Corintios 2:1 ; Romanos 14:13 ; τὸ agrega énfasis a lo que se
pide), _cuando esté presente, muestro valor con la confian... [ Seguir leyendo ]
ἐν σαρκὶ γὰρ κ. τ. λ.: _porque aunque andamos en la
carne, sc. _, como todos los hombres deben hacer (ver ref.), _no
hacemos la guerra, es decir_ , hacemos nuestra campaña contra el mal
y los enemigos de Dios, _según la carne_ ( _cf. _ Juan 17:15 ) _como
armas de nuestra milicia_ ( ver 2 Corintios 6... [ Seguir leyendo ]
es un paréntesis explicativo, y la constr. de 2 Corintios 10:5 es
continuación de 2 Corintios 10:3 , la metáfora de la destrucción de
la ciudadela que continúa.... [ Seguir leyendo ]
λογισμοὺς καθαιροῦντες κ. τ. λ.:
_derribando_ , como si fueran centros de fuerza del enemigo,
_razonamientos_ (el mensaje de San Pablo, como dijo a los Corintios en
1 Corintios 2:4 no fue ἐν πειθοῖς σοφίας
λόγοις, sino “en demostración del Espíritu y de poder”;
él siempre considera el Evangelio como... [ Seguir leyendo ]
καὶ ἐν ἑτοίμῳ ἔχοντες κ. τ. λ.: _y estando
preparados_ ( _cf._ ἑτοίμως ἔχω cap. 2 Corintios 12:14 )
_para vengar toda desobediencia_ ( _cf. _ Mateo 18:17 ), _sc. _, si
queda alguno todavía desobediente, _cuando vuestra obediencia, i._
_mi. _, a mí ya mi autoridad apostólica ( _cf. _ 2 Corintios 2:9... [ Seguir leyendo ]
τὰ κατὰ προσ. k. τ. λ.: _miráis las cosas que estáis
delante de vuestro rostro; es decir_ , prestas demasiada atención a
las apariencias ( _cf. _ Romanos 2:11 ; Gálatas 2:6 ; Efesios 6:9 ),
pones demasiado énfasis en la intimidad personal con Cristo en la
carne ( 2 Corintios 10:7 ), y en la presenci... [ Seguir leyendo ]
A PESAR DE TODAS LAS APARIENCIAS, SU AUTORIDAD APOSTÓLICA ES DE PESO;
SU MISIÓN PARA LOS GRIEGOS ES UN ENCARGO DIVINO.... [ Seguir leyendo ]
ἐάν τε γὰρ καὶ περισσότερόν κ. τ. λ.:
_porque aunque me gloriara algo abundantemente_ (o, quizás, “algo
_más_ abundantemente”, _sc._ , de lo que ya lo he hecho en 2
Corintios 10:3-6 ; pero no es necesario presionar el comparativo; _cf.
_ 2 Corintios 2:4 ), _en cuanto a nuestra autoridad_ ( _que el S... [ Seguir leyendo ]
ἵνα μὴ δόξω κ. τ. λ.: _para que no parezca que te voy a
asustar con mis cartas_ . Es mejor tomar estas palabras con εἰς
οἰκοδομήν del verso anterior; su propósito al escribir con
tanta severidad no es aterrorizarlos, sino edificarlos en santidad y
obediencia. ὡς ἄν = _tanquam_ , con el infin. solo s... [ Seguir leyendo ]
ὅτι αἱ ἐπιστολαὶ μὲν, φασίν κ. τ. λ.:
_por “sus letras” dicen “son pesadas y poderosas pero”,_ etc.
La lectura es dudosa (ver nota crit.); si seguimos la rec. texto
φησίν = “uno dice” o “él dice” ( _cf._ Sab 15,12), la
referencia será a un oponente individual (el f1τοιοῦτος de 2
Corintios 10:11 10,1... [ Seguir leyendo ]
τοῦτο λογιζέσθω κ. τ. λ.: _que tal, sc. _, como hace
comentarios del tipo que acabamos de citar, _considera esto, que_ (
_cf._ constr. 2 Corintios 10:7 ) _lo que somos de palabra por letras
cuando estamos ausentes, tales somos también de hecho cuando estamos
presentes_ .... [ Seguir leyendo ]
οὐ γὰρ τολμῶμεν κ. τ. λ.: _porque no nos
aventuramos_ (una irónica negativa a ponerse a la altura de sus
adversarios, cuyas superficiales pretensiones expone así en silencio)
_a numerarnos o compararnos_ (nótese la paronomasia en el griego)
_con algunos de ellos que se alaban a sí mismos._ (la acusa... [ Seguir leyendo ]
ἡμεῖς δὲ οὐχὶ κ. τ. λ.: _pero no nos gloriaremos
más allá de nuestra medida_ (εἰς τὰ representando la
dirección y el alcance de su jactancia), _sino conforme a la medida
de la regla que_ (οὗ por ὅν por atracción) _Dios nos ha
repartido __(_ ver ref.) _como medida, para alcanzar_ (el infin. de
propós... [ Seguir leyendo ]
οὐ γὰρ ὡς μὴ κ. τ. λ .: _porque no nos estiramos
demasiado, como si no nos alcanzáramos a ti_ (ὡς μή indicando
que el caso es solo hipotético; _cf. _ 1 Corintios 4:18 ); _porque
llegamos_ (φθάνω siendo usado como en griego moderno; ver ref.)
_hasta vosotros en el Evangelio de Cristo_ .
Corinto era... [ Seguir leyendo ]
οὐκ εἰς τὰ ἄμετρα κ. τ. λ.: _no gloriarnos más
allá de nuestra medida_ (el argumento se resume en 2 Corintios 10:13
), _es decir, en los trabajos de otros hombres_ . Esto lo evitó
constantemente ( _cf. _ Romanos 15:20 ); incluso Roma misma debía ser
visitada _en el camino_ a España ( Romanos 15:24 )... [ Seguir leyendo ]
εἰς τὰ ὑπερέκεινα κ. τ. λ .: _para predicar el
Evangelio en las regiones más allá de ti, es decir_ (si vamos a
presionar la idea de dirección en ὑπερέκεινα), las partes
occidentales de Grecia, Roma y España, que estaban "más allá", si
se ve desde Jerusalén , el hogar del cristianismo, de donde San
P... [ Seguir leyendo ]
ὁ δὲ καυχώμενος κ. τ. λ.: _pero el que se gloríe,
gloríese en el Señor_ , una cita del AT (ver ref.) usada antes por
San Pablo ( _cf._ también Romanos 15:18 ; 1 Corintios 3:7 ). _Porque
no es aprobado el que se alaba a sí mismo_ ( _cf._
Proverbios 27:2 ), _pero a quien el Señor elogia_ ( _cf. _ Rom... [ Seguir leyendo ]