γεγεννημένα φυσικὰ “criaturas nacidas del instinto”. El instinto se distingue aquí de los centros racionales de pensamiento y juicio. Ellos son ἄλογα ζῷα. Su característica principal es que están "vivos" y no tienen sentido de los asuntos morales de la vida. Como animales, existen εἰς ἅλωσιν καὶ φθοράν. ἐν οἷς ἀγνοοῦσιν βλασφημοῦντες = ἐν τούτοις ἃ … “Hablando a la ligera de las cosas que ignoran”.

Espiritualmente son incapaces. No saben lo que hacen, nublando así las cuestiones morales, ἐν τῇ φθορᾷ αὐτῶν καὶ φθαρήσονται. Aquí hay un ejemplo sutil de la dependencia de esta epístola sobre Judas. En Judas 1:10 , tenemos ἐν τούτοις φθείρονται, refiriéndose a ὅσα δὲ φυσικῶς… ἐπίστανται.

El sentido en 2 Pedro es confuso y no hay distinción entre los dos tipos de conocimiento, aunque el significado pretendido en ambos pasajes es el mismo. Cf. Romanos 8:5-6 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento