Sin embargo, su maestro terrenal puede recompensar su servicio, hay un Maestro que les dará una recompensa justa; aunque no pueden recibir una herencia terrenal, les dará una herencia celestial. ἀπὸ Κυρίου: en Efesios 6:8 παρὰ Κ. Llama la atención la ausencia del artículo. Enfatiza la posición en lugar de identificar a la Persona de Aquel que da la recompensa ( cf.

el anarthrous ἐν υἱῷ, Hebreos 1:1 ). Haupt piensa que no hay ningún significado que atribuir a su omisión; pero, como dice Lightfoot, “está cuidadosamente insertado en el contexto”. ἀνταπόδοσιν τῆς κληρονομίας : la “justa retribución consistente en la herencia”. κλ. es un genitivo de aposición.

δουλεύετε. Esto puede tomarse como indicativo (Lightf., Findl., Moule, Haupt) o como imperativo (Mey., Ell., Alf., Abb.). El indicativo se defiende sobre la base de que es necesario explicar a quién se refiere ἀπὸ Κυρίου (pero esto seguramente era obvio), y que el imperativo parece requerir ὡς τῷ Κ. Pero Lightfoot mismo cita Romanos 12:11 , donde ὡς está ausente.

Por otro lado, el indicativo da un sentido algo plano, y el imperativo parece producir una mejor conexión con Colosenses 3:25 . Lo mejor es entonces tomarlo como un imperativo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento