Este verso provee la razón (γὰρ) para δουλεύετε. Se discute si ὁ ἀδ. significa el amo que trata injustamente a su esclavo, o el esclavo que por su ociosidad agravia a su amo. Incluir ambos (Lightf., Findl., Ol.) es muy cuestionable, no solo porque en principio se debe evitar una doble referencia en la exégesis, sino porque la conexión con δουλ. implica que sólo se está tratando un lado de la relación.

Comúnmente se piensa que el verso es un estímulo para el esclavo, basado en la seguridad de que el amo que lo maltrate recibirá su recompensa a su debido tiempo. A favor de este οὐκ ἔστιν προσωπ. se insta, ya que implica que están en una posición social que puede influir en los tribunales terrenales, pero no puede mitigar el juicio de Dios. Pero mientras que un escritor cristiano podía disuadirlo de la venganza pensando que la venganza pertenecía sólo a Dios, no es creíble que Pablo consolara al esclavo o lo alentara en su deber con el pensamiento de que por cada daño que recibiera, su amo tendría que sufrir. .

Y, como dice Haupt, deberíamos haber esperado ὑμᾶς después de ἀδικῶν y δὲ en lugar de γὰρ. También hay aquí una presunción a favor de una exhortación al esclavo. Si se refería a los maestros habría venido más naturalmente después Colosenses 4:1 . προσωπ tampoco. implica necesariamente que el malhechor está socialmente en una posición más alta.

Se aplica igualmente bien al favoritismo que podría esperarse de Dios sobre la base de la posición religiosa. Entonces, debemos interpretar el versículo (con Weiss y Haupt) como una advertencia al esclavo cristiano para que no presuma de su cristianismo, para pensar que Dios pasará por alto sus fechorías o su ociosidad.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento