Colosenses 4:1,2

a Colosenses 4:1 . CUMPLIMIENTO DE LOS DEBERES RECÍPROCOS DE ESPOSAS Y ESPOSOS, HIJOS Y PADRES, ESCLAVOS Y AMOS, CON FRECUENTE REFERENCIA A ESTOS DEBERES COMO INVOLUCRADOS EN SU DEBER PARA CON CRISTO. En esta sección, la referencia al sujeto precede a la de los partidos gobernantes, y se enfatiza el... [ Seguir leyendo ]

Colosenses 4:1

ἰσότητα. El significado literal es “igualdad”, y Meyer lo toma así aquí (so Ol., Haupt), explicando no la igualdad conferida por la emancipación, sino el trato del esclavo por parte de su amo como un hermano en Cristo. Puede, a pesar de la negación de Oltramare, significar "equidad" y la combinación... [ Seguir leyendo ]

Colosenses 4:2

προσκαρτερεῖτε: _cf. _ Romanos 12:12 ; Hechos 1:14 . La constancia en la oración se opone al “desmayo” en ella, siendo la viuda inoportuna y el amigo inoportuno la mejor ilustración. γρηγοροῦντες puede significar que deben vigilar contra el cansancio para que la oración se vuelva mecánica o, como lo... [ Seguir leyendo ]

Colosenses 4:2-6

EXHORTACIONES A LA ORACIÓN, ESPECIALMENTE PARA EL FOMENTO DE LA OBRA DEL APÓSTOL, A LA SABIDURÍA PARA CON LOS SIN EXISTENCIA YA LA IDONEIDAD DE LA PALABRA.... [ Seguir leyendo ]

Colosenses 4:3

ἡμῶν: tal vez incluyendo a todos sus compañeros de trabajo, probablemente no solo a Paul, debido al singular (δέδεμαι). θύραν τοῦ λόγου : _es decir_ , una remoción de todo lo que obstruye su progreso, posiblemente la liberación de la prisión, que esperaba ( Filemón 1:22 ). Para la metáfora, _cf._ 1... [ Seguir leyendo ]

Colosenses 4:4

ἵνα está conectado de diversas formas. La forma habitual es la mejor que lo conecta con ἀνοίξῃ. Esto es mejor que volver a προσευχ., mientras que la conexión con λαλ. está tenso. Puede tomarse (como Beng., Hofm., Sod.) con δέδεμαι, “atado para que me manifieste”, pero si es así, ¿por qué habría de d... [ Seguir leyendo ]

Colosenses 4:5

_Cf. _ Efesios 5:15 . Una exhortación a la conducta sabia en relación con los no cristianos. τοὺς ἔξω : los que están fuera de la Iglesia; la referencia es sugerida por la mención de θύραν τ. λόγου. Deben ser sabios en sus relaciones con ellos para no darles una impresión desfavorable del Evangelio.... [ Seguir leyendo ]

Colosenses 4:6

ἐν χάριτι: probablemente "gracioso", "agradable" es el significado; por la dulzura y la cortesía de su conversación deben impresionar favorablemente a los paganos. Algunos (más recientemente, Haupt) piensan que se refiere a la gracia divina, pero esto no se adapta tan bien a ἅλατι. ἅλατι ἠρτυμένος.... [ Seguir leyendo ]

Colosenses 4:7

Τυχικός se menciona en Hechos 20:4 ; Efesios 6:21 ; Tito 3:12 ; 2 Timoteo 4:12 . Pertenecía a la provincia de Asia, y fue enviado en este tiempo no sólo con esta carta sino también con la Epístola a los Efesios. ἀδελφὸς generalmente se toma para expresar su relación con los miembros de la Iglesia,... [ Seguir leyendo ]

Colosenses 4:8

ἔπεμψα: “Estoy enviando” (aoristo epistolar). γνῶτε τὰ περὶ ἡμῶν. Esta no solo es la lectura mejor atestiguada sino que produce el mejor sentido, porque tanto antes ( Colosenses 4:7 ) como después ( Colosenses 4:9 ) Pablo dice que Tíquico les informará sobre los asuntos en Roma. Desea aliviar la an... [ Seguir leyendo ]

Colosenses 4:9

Ὀνησίμῳ. El esclavo fugitivo de Filemón, que fue rescatado por Pablo y convertido al cristianismo. Pablo lo envió de regreso a su amo, con la exquisita Epístola a Filemón enviada al mismo tiempo que esta carta. Habla de él en los términos más afectuosos, para asegurarle una bienvenida en Colosas. De... [ Seguir leyendo ]

Colosenses 4:10

Ἀρίσταρχος: natural de Tesalónica, mencionado en Hechos 19:29 ; Hechos 20:4 ; Hechos 27:2 ; Filemón 1:24 . En Filam. Se menciona a Epafras como compañero de prisión de Pablo. Fritzsche sugirió que sus amigos se turnaran para compartir voluntariamente su cautiverio y explicó la diferencia entre las... [ Seguir leyendo ]

Colosenses 4:11

Ἰησοῦς : por lo demás desconocido para nosotros. Zahn bien ha señalado que la mención de este nombre, además de los mencionados en Filemón, crea dificultades para los impugnadores de la autenticidad. Si Filemón era auténtico, ¿por qué un imitador se atrevería a añadir una persona desconocida, y espe... [ Seguir leyendo ]

Colosenses 4:12

Ἐπαφρᾶς: ver en Colosenses 1:7 . Era nativo de Colosas o se había establecido allí. δοῦλος Χριστοῦ Ἰησοῦ. Pablo usa este término a menudo de sí mismo, pero de nadie más excepto aquí y en Filipenses 1:1 , donde se llama a sí mismo y a Timoteo δοῦλοι Χ. Ἰ. Meyer y Alford se conectan con ὁ ἐξ ὑμ., per... [ Seguir leyendo ]

Colosenses 4:13

La ansiedad de Epafras por estas Iglesias probablemente se debió a su conexión con ellas, ya sea como fundador o como maestro.... [ Seguir leyendo ]

Colosenses 4:14

Λουκᾶς ὁ ἰατρὸς ὁ ἀγαπητὸς: “Lucas, el médico, el amado”, sin duda identificado con el evangelista Lucas. Se ha demostrado que sus escritos exhiben un uso considerable de términos médicos. El nombre era originalmente Lucano. Claramente no era uno “de la circuncisión” ( Colosenses 4:11 ), y esto, com... [ Seguir leyendo ]

Colosenses 4:15

Νυμφαν puede ser masculino (Νυμφᾶν) o femenino (Νύμφαν). La forma dórica, Νύμφαν, es improbable; por otro lado, la forma contraída, Νυμφᾶν, es rara. Si se lee αὐτῶν, cualquiera es posible. De lo contrario, la decisión se toma eligiendo entre αὐτοῦ y αὐτῆς. Parece probable que αὐτῶν fuera cambiado po... [ Seguir leyendo ]

Colosenses 4:16

τὴν ἐκ Λαοδικίας: claramente una carta enviada por Pablo a Laodicea, que se instruye a los colosenses que procuren y lean. Puede ser una carta perdida, o puede ser nuestra supuesta Epístola a los Efesios, a la que Marción se refiere como la Epístola a los Laodicenses, y que probablemente era una car... [ Seguir leyendo ]

Colosenses 4:17

Arquipo pudo haber estado en Laodicea, pero lo más probable es que no, porque deberíamos haber esperado la referencia a él en Colosenses 4:15 . La Iglesia tiene el deber de exhortar a uno de sus ministros. No hay necesidad de inferir ninguna negligencia de su parte. Se agrega ἐν Κυρίῳ para enfatizar... [ Seguir leyendo ]

Colosenses 4:18

τῇ ἐμῇ χειρὶ : el resto de la carta estaría escrito por un amanuense. Mientras escribe, su cadena, atada a su mano izquierda, se grabaría en su aviso. De ahí la conmovedora petición “Acordaos de mis ataduras”, que puede tener el sentido especial de “recordad en vuestras oraciones”. ἡ χάρις μεθʼ ὑμῶν... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento