a Colosenses 4:1 . CUMPLIMIENTO DE LOS DEBERES RECÍPROCOS DE ESPOSAS
Y ESPOSOS, HIJOS Y PADRES, ESCLAVOS Y AMOS, CON FRECUENTE REFERENCIA A
ESTOS DEBERES COMO INVOLUCRADOS EN SU DEBER PARA CON CRISTO. En esta
sección, la referencia al sujeto precede a la de los partidos
gobernantes, y se enfatiza el... [ Seguir leyendo ]
ἰσότητα. El significado literal es “igualdad”, y Meyer lo
toma así aquí (so Ol., Haupt), explicando no la igualdad conferida
por la emancipación, sino el trato del esclavo por parte de su amo
como un hermano en Cristo. Puede, a pesar de la negación de
Oltramare, significar "equidad" y la combinación... [ Seguir leyendo ]
προσκαρτερεῖτε: _cf. _ Romanos 12:12 ; Hechos 1:14 . La
constancia en la oración se opone al “desmayo” en ella, siendo la
viuda inoportuna y el amigo inoportuno la mejor ilustración.
γρηγοροῦντες puede significar que deben vigilar contra el
cansancio para que la oración se vuelva mecánica o, como lo... [ Seguir leyendo ]
Colosenses 4:2-4 parcialmente paralelo a Efesios 6:18-20 .... [ Seguir leyendo ]
EXHORTACIONES A LA ORACIÓN, ESPECIALMENTE PARA EL FOMENTO DE LA OBRA
DEL APÓSTOL, A LA SABIDURÍA PARA CON LOS SIN EXISTENCIA YA LA
IDONEIDAD DE LA PALABRA.... [ Seguir leyendo ]
ἡμῶν: tal vez incluyendo a todos sus compañeros de trabajo,
probablemente no solo a Paul, debido al singular (δέδεμαι).
θύραν τοῦ λόγου : _es decir_ , una remoción de todo lo
que obstruye su progreso, posiblemente la liberación de la prisión,
que esperaba ( Filemón 1:22 ). Para la metáfora, _cf._
1... [ Seguir leyendo ]
ἵνα está conectado de diversas formas. La forma habitual es la
mejor que lo conecta con ἀνοίξῃ. Esto es mejor que volver a
προσευχ., mientras que la conexión con λαλ. está tenso.
Puede tomarse (como Beng., Hofm., Sod.) con δέδεμαι, “atado
para que me manifieste”, pero si es así, ¿por qué habría de
d... [ Seguir leyendo ]
_Cf. _ Efesios 5:15 . Una exhortación a la conducta sabia en
relación con los no cristianos. τοὺς ἔξω : los que están
fuera de la Iglesia; la referencia es sugerida por la mención de
θύραν τ. λόγου. Deben ser sabios en sus relaciones con
ellos para no darles una impresión desfavorable del Evangelio.... [ Seguir leyendo ]
ἐν χάριτι: probablemente "gracioso", "agradable" es el
significado; por la dulzura y la cortesía de su conversación deben
impresionar favorablemente a los paganos. Algunos (más recientemente,
Haupt) piensan que se refiere a la gracia divina, pero esto no se
adapta tan bien a ἅλατι. ἅλατι ἠρτυμένος.... [ Seguir leyendo ]
RECOMENDACIÓN DE LOS PORTADORES DE LA CARTA, CON SALUDO DE SUS
COMPAÑEROS Y DEL MISMO.... [ Seguir leyendo ]
Colosenses 4:7-8 paralelo a Efesios 6:21-22 .... [ Seguir leyendo ]
Τυχικός se menciona en Hechos 20:4 ; Efesios 6:21 ; Tito 3:12 ;
2 Timoteo 4:12 .
Pertenecía a la provincia de Asia, y fue enviado en este tiempo no
sólo con esta carta sino también con la Epístola a los Efesios.
ἀδελφὸς generalmente se toma para expresar su relación con
los miembros de la Iglesia,... [ Seguir leyendo ]
ἔπεμψα: “Estoy enviando” (aoristo epistolar). γνῶτε
τὰ περὶ ἡμῶν. Esta no solo es la lectura mejor
atestiguada sino que produce el mejor sentido, porque tanto antes (
Colosenses 4:7 ) como después ( Colosenses 4:9 ) Pablo dice que
Tíquico les informará sobre los asuntos en Roma.
Desea aliviar la an... [ Seguir leyendo ]
Ὀνησίμῳ. El esclavo fugitivo de Filemón, que fue rescatado
por Pablo y convertido al cristianismo. Pablo lo envió de regreso a
su amo, con la exquisita Epístola a Filemón enviada al mismo tiempo
que esta carta. Habla de él en los términos más afectuosos, para
asegurarle una bienvenida en Colosas. De... [ Seguir leyendo ]
Ἀρίσταρχος: natural de Tesalónica, mencionado en Hechos
19:29 ; Hechos 20:4 ; Hechos 27:2 ; Filemón 1:24 .
En Filam. Se menciona a Epafras como compañero de prisión de Pablo.
Fritzsche sugirió que sus amigos se turnaran para compartir
voluntariamente su cautiverio y explicó la diferencia entre las... [ Seguir leyendo ]
Ἰησοῦς : por lo demás desconocido para nosotros. Zahn bien ha
señalado que la mención de este nombre, además de los mencionados
en Filemón, crea dificultades para los impugnadores de la
autenticidad. Si Filemón era auténtico, ¿por qué un imitador se
atrevería a añadir una persona desconocida, y espe... [ Seguir leyendo ]
Ἐπαφρᾶς: ver en Colosenses 1:7 . Era nativo de Colosas o se
había establecido allí. δοῦλος Χριστοῦ Ἰησοῦ.
Pablo usa este término a menudo de sí mismo, pero de nadie más
excepto aquí y en Filipenses 1:1 , donde se llama a sí mismo y a
Timoteo δοῦλοι Χ.
Ἰ. Meyer y Alford se conectan con ὁ ἐξ ὑμ., per... [ Seguir leyendo ]
La ansiedad de Epafras por estas Iglesias probablemente se debió a su
conexión con ellas, ya sea como fundador o como maestro.... [ Seguir leyendo ]
Λουκᾶς ὁ ἰατρὸς ὁ ἀγαπητὸς: “Lucas, el
médico, el amado”, sin duda identificado con el evangelista Lucas.
Se ha demostrado que sus escritos exhiben un uso considerable de
términos médicos. El nombre era originalmente Lucano. Claramente no
era uno “de la circuncisión” ( Colosenses 4:11 ), y esto, com... [ Seguir leyendo ]
Νυμφαν puede ser masculino (Νυμφᾶν) o femenino
(Νύμφαν). La forma dórica, Νύμφαν, es improbable; por
otro lado, la forma contraída, Νυμφᾶν, es rara. Si se lee
αὐτῶν, cualquiera es posible. De lo contrario, la decisión se
toma eligiendo entre αὐτοῦ y αὐτῆς. Parece probable que
αὐτῶν fuera cambiado po... [ Seguir leyendo ]
τὴν ἐκ Λαοδικίας: claramente una carta enviada por
Pablo a Laodicea, que se instruye a los colosenses que procuren y
lean. Puede ser una carta perdida, o puede ser nuestra supuesta
Epístola a los Efesios, a la que Marción se refiere como la
Epístola a los Laodicenses, y que probablemente era una car... [ Seguir leyendo ]
Arquipo pudo haber estado en Laodicea, pero lo más probable es que
no, porque deberíamos haber esperado la referencia a él en
Colosenses 4:15 . La Iglesia tiene el deber de exhortar a uno de sus
ministros. No hay necesidad de inferir ninguna negligencia de su
parte. Se agrega ἐν Κυρίῳ para enfatizar... [ Seguir leyendo ]
τῇ ἐμῇ χειρὶ : el resto de la carta estaría escrito por
un amanuense. Mientras escribe, su cadena, atada a su mano izquierda,
se grabaría en su aviso. De ahí la conmovedora petición “Acordaos
de mis ataduras”, que puede tener el sentido especial de “recordad
en vuestras oraciones”. ἡ χάρις μεθʼ ὑμῶν... [ Seguir leyendo ]