ἤθελον. Este imperfecto expresa un deseo modificado, calificado por condiciones implícitas, como ηὐχόμην en Romanos 9:3 y ἐβουλόμην en Hechos 25:22 . Preferiría estar con ellos ahora (ἄρτι) en lugar de esperar alguna oportunidad futura, si no fuera porque inevitablemente se vio detenido por otros reclamos.

ἀλλάξαι. Esto es interpretado por algunos como una amenaza de mayor severidad, por otros como un anhelo por el uso de palabras más amables; pero ninguna interpretación está de acuerdo con el uso regular griego de la palabra. El significado natural de la expresión griega es cambiar la voz por algún otro medio de persuasión, en este caso por la pluma, y ​​este sentido está claramente indicado por el contexto. Pablo anhela venir y hablarles en lugar de escribirles, y confía en su poder para despejar dudas y errores mediante el trato personal. ἀποροῦμαι. Esta voz media denota la angustia interna de una mente sacudida de un lado a otro por dudas y temores en conflicto.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento