τίνι γὰρ εἶπέν ποτε τῶν ἀγγέλων … “Porque ¿a cuál de los ángeles dijo jamás Mi Hijo eres Tú, yo te he engendrado hoy?” τίνι a qué individuo; ποτε en todo el curso de la historia. Los ángeles como clase son llamados “Hijos de Elohim” en el AT ( Génesis 6:2 ; Salmo 29:1 ; Salmo 89:7 ; Job 1:6 ).

Pero esto no se usó en su sentido estricto sino simplemente como expresión de una grandeza indefinida, ni se dirigió a ningún individuo. εἶπεν, el sujeto no expresado, como es común al citar las Escrituras ( 2 Corintios 6:2 ; Gálatas 3:16 ; Efesios 4:8 , etc.

). Winer y Blass suministran ὁ θεός, otros ἡ γραφή. Warfield, quien da el tratamiento más completo del uso sin sujeto de λέγει, φησί, y tales palabras ( Presb. and Ref. Rev. , July, 1899) sostiene que cualquiera de los sujetos puede ser suministrado, porque “bajo la fuerza de su concepción de la Escritura como libro oracular, todo era igual para los escritores del NT si decían 'Dios dice' o 'las Escrituras dicen'.

Aquí, sin embargo, la conexión implica que el sujeto es ὁ θεός. Las palabras citadas son de Salmo 2:7 y concuerdan verbalmente con la LXX, que de nuevo representa con precisión el hebreo. El salmo fue escrito para celebrar el ascenso al trono de un Rey, Salomón u otro; pero el escritor, viendo en su mente al Rey ideal, viste al nuevo monarca con sus túnicas.

El Rey fue llamado Hijo de Dios sobre la base de la promesa hecha a David ( 2 Samuel 7:14 ) y citado en las siguientes cláusulas: Las palabras ἐγὼ σήμερον γεγέννηκά σε no parecen agregar mucho a las palabras anteriores, excepto al enfatizarlas. , según el método ordinario de la poesía hebrea. σήμερον evidentemente tiene la intención de señalar una ocasión especial o una crisis y no puede aludir a la generación eterna del Hijo.

En su referencia original significaba “Yo te he engendrado a la dignidad real”. No es el comienzo de la vida, sino la entrada en el cargo lo que indica γεγέννηκα, y es como Rey a quien se dirige el Hijo de Dios. Así Pablo, en su discurso a los pisidianos ( Hechos 13:33 ), lo aplica a la Resurrección de Cristo; cf.

Romanos 1:4 . Las palabras, entonces, encuentran su cumplimiento en la Resurrección y Ascensión de Cristo y en sentarse a la diestra de Dios como Mesías. Así fue proclamado Rey, engendrado a la dignidad real, y en este sentido ciertamente ningún ángel fue jamás llamado Hijo de Dios.

Esto se ilustra más completamente con otro pasaje introducido por el habitual καὶ πάλιν (ver Hebreos 10:30 , y Longinus, De Subl. , cap, iv, etc.). Ἐγὼ ἔσομαι αὐτῷ εἰς πατέρα…, palabras pronunciadas en nombre de Dios por Natán en referencia a la simiente de David, y transmitiéndole la seguridad de que los reyes de su dinastía disfrutarían siempre del favor, la protección y la inspiración que les permitiría gobernar como representantes de Dios.

Esta promesa es anterior en la historia a la cita anterior, y es su fuente; ver 2 Samuel 7:14 . ἔσομαι εἰς es helenístico según un modelo hebreo. Véase Blass, Gram. , pags. 85.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento