a Hebreos 12:3 . Para que los hebreos puedan ser animados aún más a
perseverar en mantener la fe, el escritor exhibe en detalle sus
victorias en la historia pasada de su pueblo y especialmente en la
vida de Jesús. ( _Cf. _ _Eclesiástico, 44-50_ .)... [ Seguir leyendo ]
Ἔστιν δὲ πίστις ἐλπιζομένων
ὑπόστασις … “Es, pues, la fe certeza de lo que se
espera, prueba [manifestación] de lo que no se ve”. Cuando
ἔστι está primero en una oración, a veces significa
“existe”, como en Juan 5:2 ; 1 Corintios 15:44 .
Pero no tiene necesariamente y siempre este significado, _cf.... [ Seguir leyendo ]
πίστει πλείονα θυσίαν.… “Por la fe Abel
ofreció a Dios un sacrificio más adecuado que Caín.”
πλείονα literalmente "más", pero se usa con frecuencia para
expresar "mayor en valor" "mayor en valor", como en Mateo 12:41-42 .
πλεῖον Ἰωνᾶ ὧδε, Lucas 12:23 ; Apocalipsis 2:19 .
¿Quiere decir el escritor qu... [ Seguir leyendo ]
Πίστει Ἐνὼχ μετετέθη.… “Por la fe Enoc fue
traspuesto para no ver la muerte; y no fue hallado, porque Dios lo
había trasladado. Porque antes de su traslación se le dio testimonio
de que había agradado mucho a Dios; pero sin fe es imposible
agradarle bien.” En el árido catálogo de longevidades
antedi... [ Seguir leyendo ]
Πίστει χρηματισθεὶς Νῶε.… “Por la fe Noé,
siendo advertido divinamente de cosas que aún no se veían, con
atención reverencial preparó un arca para salvar a su casa.” Tanto
aquí como en Mateo 2:12 ; Mateo 2:22 χρηματ.
se traduce “advertido de Dios”, aunque “instruido divinamente”
como en Hebreos 8:5... [ Seguir leyendo ]
Πίστει καλούμενος Ἀβραὰμ.… “Por la fe
Abraham, al ser llamado para salir a un lugar que había de recibir
como herencia, obedeció y salió sin saber a dónde iba.”
καλούμενος, como en Marco 1:20 e Isaías 51:2 ,
ἐμβλέψατε Ἀβραὰμ … ὅτι εἷς ἦν, καὶ
ἐκάλεσα αὐτόν.
El presente, no κληθεὶς, expresa la idea... [ Seguir leyendo ]
Πίστει καὶ αὐτὴ Σάρρα.… “Por la fe también
Sara misma recibió poder de ser madre, aun pasada la edad, por cuanto
tuvo por fiel al que había prometido.” Vaughan traduce καὶ
αὐτὴ Σάρρα, Sarah “en su lugar” como [Abraham] en el
suyo; ella por su parte. Se disputa la referencia de αὐτὴ; se ha
entendido... [ Seguir leyendo ]
La fe de los patriarcas no solo se manifestó en vida, sino que pasó
la prueba de la muerte, κατὰ πίστιν ἀπέθανον
οὗτοι πάντες, de acuerdo con su fe (ver Winer, p. 502)
todos estos (es decir, Abraham, Sara, Isaac y Jacob ) murió, y la
fuerza de su fe se vio en esto, que aunque no habían recibido el
c... [ Seguir leyendo ]
Πίστει προσενήνοχεν Ἀβραὰμ.… “Por la fe
Abraham, cuando fue probado, ofreció a Isaac; sí, el que había
aceptado las promesas, a quien se le había dicho: En Isaac te será
llamada descendencia, ofreció a su único hijo.” La perfecta
προσενήνοχεν, dice Blass ( _Gram._ , 200) “sólo puede
entenderse como... [ Seguir leyendo ]
Πίστει περὶ μελλόντων.… “Por la fe Isaac
bendijo a Jacob ya Esaú en cuanto a lo futuro”, como está
registrado en el conocido pasaje de Génesis 27 . Así, Isaac a su vez
exhibió una fe que podría describirse como ἐλπιζομένων
ὑπόστασις. “Por la fe Jacob al morir
(ἀποθνήσκων _cf._
καλούμενος, Hebreos 11... [ Seguir leyendo ]
De manera similar, José cuando llegó a su vez al final de su vida
(τελευτῶν, de Génesis 50:16 , καὶ
ἐτελεύτησεν Ἰωσὴφ) hizo mención del éxodo de los
hijos de Israel (“Ciertamente Dios te visitará y te sacará de esta
tierra a la tierra de la cual Dios juró a nuestros padres”,
Génesis 50:24 ) y dio ma... [ Seguir leyendo ]
El escritor pasa de la época patriarcal a la época de Moisés y los
Jueces.
Primero se celebra la fe de los padres de Moisés (τῶν
πατέρων αὐτοῦ, en el Tesauro de Stephanus _,_ se dan
varios ejemplos del uso de πατέρες para “padre y madre”,
padres; y considere Efesios 6:4 y Colosenses 3:21 ). .
Esta... [ Seguir leyendo ]
En este punto, el escritor ve que no puede continuar con el método
que ha estado siguiendo y dar en detalle todas las manifestaciones
señaladas de la fe, que están registradas en los anales de su
pueblo. τί ἔτι λέγω, “¿qué diré más?” subjuntivo
deliberativo ( _cf. _ Romanos 1:15 , etc.) el escritor... [ Seguir leyendo ]
Resumen de los logros de la fe en los tiempos posteriores a Josué.... [ Seguir leyendo ]
ἔλαβον γυναῖκες.… “Las mujeres recibieron a sus
muertos por resurrección”, como se narra de la viuda de Sarepta, 1
Reyes 17:17-24 , y de la Sunamita, 2 Reyes 4:34 . ἄλλοι δὲ
ἐτυμπανίσθησαν … “otros fueron asesinados a
golpes”.
τύμπανον (sc. τύπανον de τύπ. golpear) un tambor,
τυμπανίζω, golpeo. De... [ Seguir leyendo ]
ἕτεροι δέ … introduciendo una clase diferente de victorias
logradas por la fe, aunque ἐμπαιγμῶν καὶ
μαστίγων, “burlas y flagelaciones” fueron soportadas por
los mártires que acabamos de mencionar (2Ma 7:7; 2Ma 7:1).
πεῖραν ἔλαβον, véase Hebreos 11:29 . ἔτι δὲ
δεσμῶν … “sí, además de cadenas y prisio... [ Seguir leyendo ]
καὶ οὗτοι πάντες, “Y todos estos”, es decir, los
que han sido nombrados en este capítulo, “aunque recibieron
testimonio por medio de su fe”, como se ha registrado ( Hebreos
11:2-38 ), “no no recibieron la promesa”, es decir, como ya se
dijo en Hebreos 11:13 , solo previeron que se cumpliría y murier... [ Seguir leyendo ]