Διὸ “por lo tanto”, _es decir_ , porque los comienzos
pertenecen a una etapa que debería haber quedado atrás hace mucho
tiempo ( Hebreos 5:12 ), ἀφέντες … abandonemos [abandonemos]
la enseñanza elemental acerca de Cristo y avancemos hacia la madurez.
[Sobre el uso de ἀφιέναι en conexiones similares,... [ Seguir leyendo ]
El siguiente par, βαπτισμῶν διδαχῆς
ἐπιθέσεώς τε χειρῶν “instrucción sobre el lavado
y la imposición de manos”. “Se sigue la secuencia histórica en
la enumeración”. Algunos intérpretes hacen que las tres
condiciones dependan directamente de θεμέλιον, “fundamento
de bautismos, enseñanza e imposición... [ Seguir leyendo ]
καὶ τοῦτο ποιήσομεν : “y esto haremos”, es
decir, seguiremos hasta la perfección y no volveremos a intentar
poner un fundamento. Entonces Teof.: τὸ ἐπὶ τὴν
τελειότητα φέρεσθαι. Y Primasio: “et hoc faciemus,
_es decir_ , et ad majora nos ducemus, et de his omnibus quae
enumeravimus plenissime docebim... [ Seguir leyendo ]
Primero, la descripción que se da aquí de aquellos que han entrado
en la vida cristiana es paralela a la descripción que se da en
Hebreos 6:1-2 de la enseñanza cristiana elemental; aunque el paralelo
no se lleva a cabo en detalle. La imagen, aunque muy coloreada, tiene
un contorno algo vago. “El pro... [ Seguir leyendo ]
Hebreos 6:4-6 da la razón del escritor para no volver a intentar
poner un fundamento. Es, dice, intentar un imposible. La declaración
se divide en tres partes: (1) Una descripción de una clase de
personas τοὺς ἅπαξ φωτισθέντας … καὶ
παραπεσόντας. (2) La declaración de un hecho con respecto
a estas p... [ Seguir leyendo ]
καὶ καλὸν γευσαμένους … “y gustaron de la
palabra de Dios que es buena”. ῥήματα καλά en LXX ( _vide
_ Josué 21:43 ) son las ricas y alentadoras promesas de Dios, _cf. _
Zacarías 1:13 , ῥήματα καλὰ καὶ λόγους
παρακλητικούς.
Aquí probablemente significa el Evangelio en el que se comprende toda
promes... [ Seguir leyendo ]
καὶ παραπεσόντας, “y cayó”, _es decir_ , de la
condición representada por los participios precedentes; “grave
verbum subito ocurren” (Bengel). La palabra en griego clásico tiene
el significado de “caer con” o “caer sobre”; en Polibio,
"abandonar", "errar", seguido de τ. ὁδοῦ, τ.
ἀληθείας, τ. καθήκον... [ Seguir leyendo ]
Hebreos 6:7-8 presenta una analogía en la naturaleza de la
condenación del apóstata.
Hebreos 6:7 . γῆ γὰρ ἡ πιοῦσα … ὑετόν, “Por
tierra que bebe la lluvia que cae sobre ella”; toda esta cláusula
es el tema de Hebreos 6:7-8 ; el tema sigue siendo el mismo, los
resultados son diferentes.
Casi podría... [ Seguir leyendo ]
ἐκφέρουσα δὲ … “pero si produce espinos y cardos, es
rechazada y cercana a la maldición y su fin es ardiente”. Aquí se
introduce la otra alternativa, que corresponde al posible estado de
los hebreos. Con todas sus ventajas, la tierra puede resultar
decepcionante, puede que no resista la única prueba... [ Seguir leyendo ]
πεπείσμεθα δὲ.… “Pero de vosotros, amados, estamos
persuadidos de cosas mejores y asociadas con la salvación, aunque
así hablemos.” “La alarma ante la horrible sugerencia de su
propia imagen ( Hebreos 6:4-8 ) provoca una oleada de afecto en su
corazón” (Davidson). Se apresura a asegurarles que no lo... [ Seguir leyendo ]
οὐ γὰρ ἄδικος.… “Porque Dios no es injusto para
olvidar vuestra obra y el amor que habéis mostrado hacia su nombre,
habiendo servido y sirviendo aún a los santos.” Reconoce en sus
actividades cristianas (ἔργου ὑμῶν) y en sus caridades
prácticas (τῆς ἀγάπης) cosas que están asociadas con la
salvación... [ Seguir leyendo ]
ἵνα μὴ νωθροὶ γένησθε: “que no os hagáis
perezosos”, “no se pierda la fina delicadeza del escritor”
(Alford). “El γένησθε, que apunta al futuro, no está en
contradicción con γεγόνατε en Hebreos 5:11 . Allí se habló
de la lentitud del intelecto; aquí, es la lentitud en retener la
esperanza cristiana”... [ Seguir leyendo ]
Τῷ γὰρ Ἀβραὰμ.… “Porque cuando Dios hizo la promesa
a Abraham, no pudiendo jurar por nadie mayor, juró por sí mismo,
diciendo, etc.” Se presenta a Abraham porque a él se le hizo la
promesa fundamental y global ( _cf. _ Lucas 1:73 y Gálatas 3 ) que
incluía todo lo que Dios iba a otorgar.
Y en Abraha... [ Seguir leyendo ]
Razones para cultivar diligentemente la esperanza y ejercitar la
paciencia, haciéndoos así imitadores de los que con paciencia han
esperado el cumplimiento de las promesas, siendo las razones que Dios
ha hecho imposible el fracaso de las promesas, y que ya Jesús ha
pasado tras el velo como nuestro p... [ Seguir leyendo ]
El juramento dice εἰ μὴν εὐλογῶν εὐλογήσω
σε… “Ciertamente bendiciendo te bendeciré, y multiplicando te
multiplicaré”. “Las oraciones que denotan seguridad… en griego
clásico se introducen con ἦ μήν, que en el período helenístico
y romano a veces se escribe en forma de εἶ (¿acento?) μήν; así
en la L... [ Seguir leyendo ]
καὶ οὕτω μακροθυμήσας … “y habiendo esperado
pacientemente, [Abraham] alcanzó la promesa”. οὕτω, en estas
circunstancias; es decir, así sostenido por una promesa y un
juramento. El juramento le advirtió del juicio. No se habría dado si
la promesa hubiera sido insignificante o si hubiera estado desti... [ Seguir leyendo ]
ἄνθρωποι γὰρ, κ. τ. λ. “Porque los hombres juran por
el mayor.” El procedimiento de Dios al confirmar Su promesa mediante
un juramento está justificado por la costumbre humana, y la esperanza
confiada que garantiza el juramento de Dios está justificada por el
hecho de que incluso un juramento humano... [ Seguir leyendo ]
ἐν ᾧ περισσότερον.… “Por lo cual Dios, dispuesto
a demostrar más abundantemente a los herederos de la promesa la
inmutabilidad de su propósito, intervino con juramento”. ἐν ᾧ
= διὸ (Theoph.), y véase Winer, 484. Podría traducirse “quae
cum ita sint”, o “esto es así”. Teniendo el juramento entre los... [ Seguir leyendo ]
El motivo de este proceder de parte de Dios ya ha sido indicado en
βουλόμενος, pero ahora se declara más plenamente. ἵνα
διὰ δύο … ἐλπίδος “para que en dos cosas
inmutables, en las cuales es imposible que Dios mienta, tengamos un
fuerte estímulo los que buscamos refugio para asirnos de la esperanza... [ Seguir leyendo ]
ἣν ὡς ἄγκυραν ἔχομεν … “la cual [esperanza]
tenemos como ancla del alma, segura y firme, y que penetra hasta lo
que está detrás del velo”. Un ancla era tanto en la antigüedad
como en los tiempos modernos el símbolo de la esperanza; ver
Aristoph., _Knights_ , 1224 (1207) λεπτή τις ἐλπίς
ἐστʼ ἐφʼ ἧς ὀ... [ Seguir leyendo ]
El punto de apoyo del ancla de la esperanza, la presencia real de
Dios, se describe además en las palabras ὅπου πρόδρομος
ὑπὲρ ἡμῶν εἰσῆλθεν Ἰησοῦς, “donde
Jesús entró como precursor por nosotros”. ὅποι no aparece en
el NT ni en la LXX, sino que ὅπου ocupa su lugar, como en inglés
“where” a menudo s... [ Seguir leyendo ]