λυθ. δὲ: Pablo y Bernabé habían salido antes de que la sinagoga fuera formalmente disuelta; δέ marca el contraste en el caso de quienes los siguieron para escuchar más. τῶν δεβ. προσ.: sólo aquí. σεβ. τὸν Θεόν o φοβ. τὸν Θεόν: usado en otra parte de los gentiles incircuncisos que se unieron a la sinagoga judía, mientras que προσήλυτοι significa aquellos que se circuncidaron y eran prosélitos completos: “devotos”, R.

V., refiriéndose más bien al culto exterior, “religioso”, AV, más bien a los sentimientos interiores (pero en Hechos 13:50 , “devoto”, AV). οἵτινες ( Hechos 9:35 ; Hechos 11:28 ) se refiere a los Apóstoles, pero ver por otro lado la nota de Rendall, pp.

92, 165, refiriéndose al pueblo (así aparentemente Calvino). Los Apóstoles pensaron por el entusiasta seguimiento del pueblo que la gracia de Dios había encontrado una entrada en sus almas, véanse las notas críticas para. προσλαλοῦντες: en NT solo en otra parte en Hechos 28:20 , cf. Sb 13,17 ( Éxodo 4:16 , A 2).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento