O testamento grego do expositor (Nicoll)
Hechos 15:20
ἐπιστεῖλαι ( Hechos 21:25 ), Hebreos 13:22 ; el verbo se usa de un mandato escrito , Westcott, lc (así Wendt aquí y en Hechos 21:25 , y así Klostermann), y tan a menudo en escritores eclesiásticos; aquí puede significar escribir o ordenar, o bien puede incluir ambos, cf.
Hort, Ecclesia , p. 70, Westcott, nosotros , Weiss, in loco; en griego clásico se usa en ambos sentidos. En LXX no se usa, excepto en algunos pasajes en los que la lectura es dudosa, ἀπ. para ἐπ., ver Hatch y Redpath, sub v. τοῦ ἀπέχεσθαι: Burton, NT Moods and Tenses , p. 159, cf. Jeremias 7:10 1 Pedro 2:11 , 1 Timoteo 4:3 ; generalmente sin ἀπό.
τῶν ἀλισγμάτων: del verbo helenístico, ἀλισγεῖν, LXX, Daniel 1:8 ; Malaquías 1:7 ; Malaquías 1:12 , Sir 40:29 ( , al ); puede significar la contaminación de la carne usada en ofrendas paganas = εἰδωλοθύτων en Hechos 15:29 ( Hechos 21:25 ), cf.
1 Corintios 8:1 ; 1 Corintios 10:14 ss., pero véase además Klostermann, Probleme im Aposteltexte , p. 144 y sigs., y Wendt, 1888 y 1899, in loco. La frase se sostiene por sí misma, y los tres genitivos siguientes no dependen de ella.
Si las palabras de Santiago se interpretan más ampliamente que = εἰδωλοθύτων, Hechos 15:29 , implicarían la prohibición para un cristiano no sólo de no comer nada ofrecido a los ídolos, o de participar en las fiestas idólatras, sino incluso de aceptar una invitación a una fiesta doméstica de los gentiles o al menos a una participación en la comida en tal ocasión.
Que era fácil para los cristianos correr estos riesgos es evidente en 1 Corintios 8:10 cuando San Pablo se refiere al caso de aquellos que no sólo habían comido de la carne ofrecida a los ídolos, sino que también se habían sentado a un banquete en el templo del ídolo. τῆς πορνείας: la explicación moral de esta estrecha asignación de idolatría e inmundicia es que la primera involucraba tan a menudo a la segunda.
Pero el Dr. Hort, aunque señala que tal asociación no es fantasiosa ni accidental, nos recuerda que no debemos poner demasiado énfasis en la conexión, ya que muchas formas de idolatría podrían considerarse libres de esa mancha en particular. Sin embargo, el lenguaje de Santiago en su Epístola nos muestra cuán imperativo era en la atmósfera moral de la Siria del primer siglo proteger la vida cristiana de la contaminación sexual, y el lenguaje ardiente de Santiago.
Pablo en 1 Corintios 6:15 y 1 Tesalonicenses 4:3 , etc., nos muestra los terribles riesgos a los que estaba expuesta la moral cristiana, riesgos aumentados por el hecho de que la visión pagana de la impureza era tan laxa en todo el imperio romano, cf.
Horacio, sáb. , i., 2, 31; Terence, Adelphi , i., 2, 21; Cicerón, Pro Cælio , xx.; y sobre la conexión íntima y casi universal entre los gremios y sociedades religiosas paganas y la observancia de violaciones sin nombre de la ley cristiana de pureza, ver Loening, Die Gemeindeverfassung des Urchristenthums , y sus referencias a Foucart, p. 12 y ss. Sin alguna prohibición especial, era concebible que un hombre pudiera pasar de alguna escena de indulgencia licenciosa a la participación en la Cena del Señor (Plumptre, Felten).
Se ha hecho un intento de referir la palabra aquí al pecado de incesto, o al matrimonio dentro de los grados prohibidos, más que al pecado de fornicación, así Holtzmann, Ritschl, Zöckler, Wendt, Ramsay; pero, por otro lado, Meyer, Ewald, Godet, Weiss y otros toman la palabra en su sentido general como se emplea en otras partes del NT Por lo que se ha dicho anteriormente, y por la forma en que las mujeres pueden ser llamadas a servir impuramente en un templo pagano (a cuya obligación religiosa, como nos recuerda Zöckler, algunos han visto una referencia en la palabra aquí, cf.
también Wendt, pág. 332 (1888)), vemos la necesidad y la probabilidad de tal prohibición específica contra el pecado de fornicación. Bentley conjeturó χοιρείας o πορκείας. τοῦ πνικτοῦ : “de lo que ha sido estrangulado”, lit [286], tales bestias que habían sido muertas por estrangulamiento, y cuya sangre no había sido derramada cuando fueron sacrificadas. Para esta prohibición se suele hacer referencia a Levítico 17:13 ; Deuteronomio 12:16 ; Deuteronomio 12:23 , así Weiss, Wendt, Zöckler, Plumptre, Felten, Hackett.
Pero, por otro lado, el Dr. Hort sostiene que todos los intentos de encontrar la prohibición en el Pentateuco fracasan por completo, aunque considera perfectamente concebible que la carne de los animales estrangulada de tal manera que no permita la salida de la sangre sería contado como comida ilícita por los judíos, cf. Orígenes, c. Cels. , viii., 30; Cristianismo judaísta , pág. 73, y Apéndice, pág.
209. Pero su comentario adicional, que si tal prohibición hubiera sido realmente prescrita (como en su opinión no lo es) deberíamos tener un cuarto precepto separado que se refiriera solo a un caso particular del tercer precepto, a saber. , la abstinencia de sangre, es probablemente la razón por la que en, cf. Ireneo, Hær. , iii., 12, 14; Cipriano, Testim , iii., 119; Tertuliano, De Pudicitia , xii.
, las palabras καὶ τοῦ πνικτοῦ se omiten aquí y en el decreto Hechos 15:29 , aunque también es posible que las opiniones más laxas sobre el tema en Occidente hayan contribuido a la omisión (ver Zöckler y Wendt). El Dr. Hort deja la dificultad sin resolver, refiriéndose simplemente al texto “occidental” sin adoptarlo.
Pero en Hechos 21:25 las palabras se encuentran nuevamente en una referencia y en un resumen del decreto, aunque aquí también [287] las omite consistentemente (ver notas críticas). τοῦ ἅματος: especialmente prohibido por la ley judía, Levítico 17:10 , cf.
Hechos 3:17 ; Hechos 7:26 ; Hechos 19:26 ; Deuteronomio 12:16 ; Deuteronomio 12:23 ; Deuteronomio 15:23 , y podemos referirnos a la prohibición, con el Dr.
Hort, al sentimiento de misterio abrigado por varias naciones de la antigüedad con respecto a la sangre, por lo que el sentimiento no es exclusivamente judío, aunque la ley judía le había dado tan expresa y divina sanción. “La sangre es la vida”, y la abstinencia de ella era una manifestación de reverencia por la vida dada y dedicada a Dios. Esta fue la base sobre la cual los judíos basaron, y aún basan, la prohibición.
Nada podía anular el mandato dado primero a Noé, Génesis 9:4 , junto con el permiso de comer comida animal, y renovado en la ley. αἵμ. no puede referirse (así Cipriano y Tertuliano) al homicidio, ya que la colocación con πνικτοῦ (si se mantiene) está en contra de tal interpretación. Ver nota adicional (2) al final del capítulo.
[286] literal, literalmente.
[287] Codex Claromontanus (sæc. vi.), un manuscrito græco-latino. en París, editado por Tischendorf en 1852.