O testamento grego do expositor (Nicoll)
Hechos 15:5
Para [281] ver nota crítica. ἐξανέστησαν: verbo compuesto en este sentido aquí solo en el NT (solo en otra parte de la cita, Marco 12:19 ; Lucas 20:28 ), pero en el griego clásico y en la LXX, cf. Abdías 1:1 , Sir 8:2; Sir 17:23, 1Ma 9:40.
El compuesto doble aparentemente da al menos alguna medida de énfasis, Simcox, Language of the NT , p. 43. τινες τῶν ἀπὸ τῆς αἱρ. τῶν Φ.: probablemente en alguna asamblea más pequeña y privada en respuesta a la ἀνήγγ. de Hechos 15:4 , lo que parece significar que los delegados al principio anunciaron informalmente en Jerusalén lo que había sucedido, tal como lo habían hecho en Fenicia y Samaria, cf.
παρείσακτοι ἀδελφοί, Gálatas 2:4 . Los fariseos retomando sus comentarios, objetaron probablemente basando su enseñanza sobre la necesidad de la circuncisión en pasajes como Isaías 56:6 ; cf. Isaías 52:1 (Lomby); y luego siguió como consecuencia la asamblea oficial en Hechos 15:6 (ver nota de Zöckler, Hechos 15:4 , e in loco , p.
246, segunda edición). O si consideramos que Hechos 15:4 implica una reunión representativa de toda la Iglesia , y que los Apóstoles hablaron ante ella, entonces se puede considerar que la conferencia privada de Gálatas 2:2Hechos 15:4 , y el segundo en Hechos 15:6 (Hort, Ecclesia , p.
69, cf. Lightfoot, Gálatas , pág. 126). αἱρέσεως, ver arriba p. 148. τῶν Φ.: el espíritu farisaico ya se había manifestado en Hechos 11:2 , pero esta es la primera mención definitiva en el libro de la conversión de alguno de los fariseos; no es extraño después de la conversión de los sacerdotes, ver nota en Hechos 6:7 , o después de la actitud de hombres como Nicodemo o José de Arimatea hacia nuestro Señor, y los moderados consejos de Gamaliel.
πεπιστευκότες: creía, es decir , que Jesús era el Mesías y el cumplidor de la ley, pero aún así solo como la Cabeza de un judaísmo glorificado, del cual los gentiles debían ser estrictamente excluidos a menos que se ajustaran a las leyes relativas a la circuncisión. Lo difícil que fue para un quietista fariseo probablemente de la primera parte del primer siglo reconocer que la ley de la circuncisión y la de Moisés posiblemente podrían considerarse como no esenciales, podemos aprender de la Asunción de Moisés , ix.
, 4 6, y viii., sobre la circuncisión, y véanse las referencias sobre Hechos 15:1 . αὐτούς, es decir , los gentiles, hablando en general, no los τινας ἄλλους de Hechos 15:2 (Lekebusch), los compañeros incircuncisos de Pablo y Bernabé, aunque de acuerdo con Gálatas 2:3-5 tales personas sin duda habrían sido incluidas.
τηρεῖν: solo usado aquí por San Lucas de guardar la ley, y solo en otro lugar en Santiago 2:10 en una frase similar, cf. Marco 7:9 ; Juan 9:16 , de guardar la ley del sábado; Mateo 19:17 , de guardar los mandamientos; Tob 14:9 (, al. ), Jos., Ant. , XIII, 10, 6.
[281] Codex Claromontanus (sæc. vi.), un manuscrito græco-latino. en París, editado por Tischendorf en 1852.