μετὰ δὲ ταῦτα: en la continuación de la narración,
_cf. _ Lucas 10:1 . χωρισθεὶς: en Hechos 1:4 con ἀπό, y
por lo general solo aquí con ἐκ, se enfatiza la salida de Atenas,
porque los acontecimientos habían obligado al Apóstol a alterar su
plan previsto (Ramsay, _St._
_Pablo_ , pág. 240, y Blass, _... [ Seguir leyendo ]
Ἀκύλαν, _cf. _ Hechos 18:18 ; Romanos 16:3 ; 1 Corintios 16:19
; 2 Timoteo 4:19 : el latín _Aquila_ en su forma griega; el nombre
puede haber sido asumido, como suele ser el caso, en lugar del nombre
judío.
Es del todo irrazonable suponer que Lucas cometió un error y que el
nombre de este Aquila era... [ Seguir leyendo ]
διὰ τὸ ὁμότεχνον: la palabra es peculiar de San
Lucas, y aunque se encuentra en el griego clásico y en Josefo, no se
usa en la LXX, y puede considerarse como una palabra técnica usada
por médicos entre sí; la profesión médica se llamaba ἡ
ἰατρικὴ τέχνη, los médicos eran ὁμότεχνοι;
así Dioscórides al... [ Seguir leyendo ]
διελέγετο δὲ … ἔπειθέ τε : “y solía
disertar… y trataba de persuadir”, así que Ramsay, marcando los
imperfectos, véase también la nota de Hackett. Ἐλληνας:
prosélitos, ya que están representados como en la sinagoga, _cf. _
Hechos 14:1 . Los paganos no son abordados hasta Hechos 18:6 .
McGiffert cons... [ Seguir leyendo ]
Ver nota en Hechos 17:15 ; McGiffert, _Apostolic Age_ , pág. 269,
reconoce esto entre los llamativos puntos de contacto entre Hechos y
las Epístolas a los Corintios. Aquí se dice que Silas y Timoteo
estuvieron con San Pablo en Corinto, _cf. _La propia declaración de
San Pablo en 2 Corintios 1:19 , a... [ Seguir leyendo ]
ἀντιτασσ.: uso clásico, de un ejército alineado en
disposición hostil, o de los que se oponen entre sí en opinión,
Thuc., iii., 83. Así en griego posterior, en Polyb, generalmente
oponerse, resistir. Ramsay traduce “y cuando comenzaron a formar una
facción contra él”, pero _cf. _ Romanos 13:2 ; Sant... [ Seguir leyendo ]
μεταβὰς ἐκεῖθεν, _es decir_ , de la sinagoga, _cf. _
Lucas 10:7 , "él quitó", Rendall; “cambió su lugar _de la
sinagoga_ ”, Ramsay: el verbo se encuentra tres veces con
ἐκεῖθεν en San Mateo, y en cada lugar “se fue” RV, esto
da perfecto sentido: _cf._
Ramsay, _Iglesia en el Imperio Romano_ , p. 158... [ Seguir leyendo ]
Κρίσπος, _cf. _ 1 Corintios 1:14 , coincidencia con, admitido
por McGiffert, p. 269 (así también por Holtzmann), “no hay
razón para dudar de que él es el hombre cuya conversión relata
Lucas”, según la tradición se convirtió en obispo de Ægina,
_Const. Una publicación. _, vii., 46. Aunque judío, ll... [ Seguir leyendo ]
Así en otras crisis de la vida del Apóstol, _cf. _ Hechos 22:17 ;
Hechos 27:23 . ὁ Κ., _es decir_ , Jesús. μὴ φοβοῦ, _cf. _
Isaías 42:6 ; Isaías 43:2 , y por la frase Lucas 1:13 ; Lucas 2:10 ;
Lucas 5:10 ; Lucas 8:50 ; Lucas 12:7 ; [ Seguir leyendo ]
διότι ἐγώ : _fundamentum fiduciæ_ , Bengel. ἐπιθ.: solo
aquí en este sentido, pero también en LXX, _aggrediri, cf. _
Génesis 43:18 ; Éxodo 21:14 ; 2 Crónicas 23:13 ; Jueces 16:7 .
τοῦ κακῶσαι: infinitivo con τοῦ, probablemente para
expresar un resultado concebido o pretendido, Burton, p. 157 y
tambi... [ Seguir leyendo ]
ἐκάθισε, ver nota crítica, “él habitó”, RV, _cf. _
Lucas 24:49 , pero no en otra parte del NT en este sentido, pero
constantemente en LXX, 1M Malaquías 2:1 ; 1Ma 2:29. Rendall traduce
"él tomó su asiento", _es decir_ , como un maestro, un rabino, y
véanse también los comentarios de Ramsay sobre la f... [ Seguir leyendo ]
ἀνθ., _cf. _ Hechos 13:7 , otra prueba de la exactitud de San
Lucas, Acaya desde el 27 a. C. (cuando había sido separada de
Macedonia, a la que había estado unida desde el 146 a. C. y
convertida en una provincia separada) había sido gobernada por un
procónsul. En el año 15 d. C., Tiberio la había re... [ Seguir leyendo ]
λέγοντες: en la acusación que sigue probablemente hay una
indicación de que los judíos no podían incitar a la multitud contra
Pablo como en Filipos y Tesalónica, porque ya había ganado una
influencia demasiado buena sobre la gente común (Weiss).
ἀναπείθει: sólo aquí en el NT, “persuadendo excitare,... [ Seguir leyendo ]
μέλλοντος: Lucano; véase Burton, pág. 71, en οὖν, ver
nota crítica y Alford, _in loco_ , para su retención.
ἀδίκημα, _cf. _ Hechos 24:20 , solo una vez en otra parte del
NT, Apocalipsis 18:5 , aquí quizás marque un mal legal, un mal
contra el estado la palabra se usa en el griego clásico de una
viol... [ Seguir leyendo ]
Si leemos el plural ζητήματα podemos considerar que expresa
desprecio: “un paquete de preguntas”, Alford; pero si son
cuestiones de palabra (enseñanza) no de acción (opuesto a
ἔργον, _factum_ ) y de nombres no de cosas, _verba_ , opuesto a
πράγματα (Blass); _es decir_ , los argumentos en cuanto a si... [ Seguir leyendo ]
ἀπήλασεν: probablemente por sus lictores a quienes se les
ordenaría despejar la corte. Esta interpretación de la palabra está
de acuerdo con el versículo siguiente, que describe a la multitud de
griegos dispuestos a seguir la decisión de Galión con un tratamiento
similar de un líder judío por su pro... [ Seguir leyendo ]
ἐπιλαβ. δὲ: de acción hostil, Hechos 17:19 ; Hechos 16:19 .
οἱ Ἕλληνες, ver nota crítica. Si solo se lee πάντες,
parece claro por el contexto que solo se podría referir a los
judíos, y Weiss supone que cuando fracasaron de manera tan
ignominiosa descargaron su ira en su propio líder, Sóstenes, quien... [ Seguir leyendo ]
ἔτι προσμείνας : esto puede ser una adición al año y
medio, o puede estar incluido en él; en ἔτι ver nota crítica.
ἱκανάς, Lucano, ver sobre Hechos 8:11 , etc. la expresión
muestra cuán poco había dañado el ataque al Apóstol sus
perspectivas de evangelizar la ciudad y el vecindario. ἀποταξ.
, Vulgat... [ Seguir leyendo ]
κατήντησε, ver nota crítica. εἰς Ἔφεσον : un
viaje de dos o tres días con viento desfavorable. Cicerón menciona
dos ocasiones en las que el viaje de Éfeso a Atenas tomó dos
semanas, _Ad Attic. _, vi., 8, 9; iii., 9, pero en ambos casos los
retrasos extraordinarios fueron la causa del largo viaje; so... [ Seguir leyendo ]
ἐπένευσεν: solo aquí en el NT, pero _cf. _2Ma 4:10; 2Ma
11:15; 2Ma 14:20, frecuente en griego clásico. San Pablo debe haber
tenido alguna razón muy apremiante para rechazar tal invitación de
sus propios compatriotas.... [ Seguir leyendo ]
Ver nota crítica. La Fiesta, como sostiene Ramsay, _St. Paul_ , p.
264 (así Ewald, Renan, Zöckler, Rendall, Blass y otros), fue la
Pascua, la que parece más conciliable con la cronología; otros
mantienen Pentecostés, así que Anger, Alford, Wieseler, Plumptre ven
a Alford, _in loco_ , y Turner, _Chro... [ Seguir leyendo ]
κατελθὼν εἰς κ., _es decir_ , Cæsarea Stratonis, _es
decir_ , descendió de alta mar a la costa, la orilla, _cf. _ Hechos
27:5 ( Hechos 21:3 ), así en Homero, y también de bajar de la tierra
alta a la costa, véase Grimm-Thayer, _sub v._
ἀναβὰς, _es decir_ , a Jerusalén, la expresión habitual para
un... [ Seguir leyendo ]
ποιήσας χρόνον τινὰ : San Pablo, naturalmente,
habría pasado algún tiempo en un lugar tan asociado con el origen
del cristianismo gentil, y con sus propios trabajos, el lugar de
partida de cada uno de sus viajes misioneros; sobre la frase en San
Lucas ver Friedrich, _cf. _ Hechos 15:33 ; Hechos 20:3... [ Seguir leyendo ]
Ἀλεξ., _cf. _ Hechos 6:9 , Schürer, _Pueblo Judío_ , div. ii.,
vol. ii., pág. 226, ET En Alejandría se escribió la LXX y vivió
Filón; aquí también estaba la magnífica mezquita de la que se
decía que quien no había adorado en ella no había presenciado la
gloria de Israel, Edersheim, _History of the J... [ Seguir leyendo ]
Véase la nota crítica sobre la omisión propuesta del verso y la
lectura también en. κατηχ., _cf. _ Lucas 1:4 , “enseñado de
boca en boca”, RV, margen;. agrega ἐν τῇ πατρίδι, y
Blass sostiene que podemos aprender de esto que ya se conocía alguna
forma de enseñanza del Evangelio en Egipto. Pero, ¿hast... [ Seguir leyendo ]
παῤῥησιάζεσθαι, ver arriba en la p. 242; cualquiera
que fuera la forma exacta de la creencia de Apolos, tenía en todo
caso el coraje de sus convicciones. ἀκούσαντες mostrando
que Priscila y Aquila no se habían separado de sus compatriotas.
προσελάβοντο, _cf. _ Hechos 17:5 , _i._
_mi. _, para instru... [ Seguir leyendo ]
διελθεῖν εἰς, _cf. _ Lucas 8:22 ; Marco 4:35 , latín,
_trajicere_ . προτρεψ.… ἔγραψαν : “lo animó y
escribió”, RV, así Crisóstomo, Erasmo, Grocio, Bengel, Felten,
Lumby, Rendall, Knabenbauer: “currentem incitantes” Bengel.
Pero otros lo refieren a los discípulos, “escribió exhortando a
los discípul... [ Seguir leyendo ]
εὐτόνως: “poderosamente”, sólo en Lucas, _cf. _ Lucas
23:10 , “con vehemencia”, como latín, _intente, acriter_ , Josué
6 (7):8 (- νος, 2Ma 12:23, 4Ma 7:10, AR); también se encuentra en
griego clásico, y puede ser una de las palabras "coloquiales" comunes
al N.
T. y Aristófanes, _cf. Plutus_ , 1096... [ Seguir leyendo ]