κατήντησε, ver nota crítica. εἰς Ἔφεσον : un viaje de dos o tres días con viento desfavorable. Cicerón menciona dos ocasiones en las que el viaje de Éfeso a Atenas tomó dos semanas, Ad Attic. , vi., 8, 9; iii., 9, pero en ambos casos los retrasos extraordinarios fueron la causa del largo viaje; sobre Efeso ver Hechos 19:1 .

κἀκείνους κατέλ. αὐτοῦ : Éfeso, famosa por su comercio, donde podían realizar su comercio, aunque quizás sea algo arriesgado considerar la ciudad como el centro del comercio particular en el que se dedicaban. Lewin cita dos pasajes en apoyo de esto, pero ambos se refieren a un evento, la presentación de una tienda por parte de los efesios a Alcibíades, "Efeso" B.

D. 2. αὐτὸς δὲ: esto no quiere decir que Pablo por su parte (en contradicción con Aquila y Priscila) entró en la sinagoga; tal interpretación parece antinatural. Otros explican que Aquila y Priscila se quedaron en el pueblo, y que la sinagoga estaba fuera del pueblo (así Alford), pero esto no parece satisfactorio como explicación completa, especialmente después de Hechos 16:13 .

Parece más probable que San Lucas use las palabras de manera anticipatoria y pase a los hechos de la figura principal, Pablo. A pesar de todo lo que había sufrido a manos de sus compatriotas, San Pablo es todavía un israelita, anhelando la esperanza de Israel y deseoso de que otros participen de su esperanza, ver nota crítica en [325] y Wendt ( 1899), nota, pág. 305. διελέχθη: aoristo, no imperfecto como en Hechos 18:4 ; “pronunció un discurso a los judíos”, así Ramsay, en contraste con la permanencia continua en Corinto marcada por lo imperfecto; pues Alford.

[325] R(omana), en Blass, primer borrador de San Lucas.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento