O testamento grego do expositor (Nicoll)
Hechos 20:19
δουλεύων: la palabra aparece seis veces en las Epístolas de San Pablo de servir a Dios, al Señor, a Cristo, 1 Tesalonicenses 1:9 ; Romanos 12:11 (R., margen, τῷ καιρῷ), Hechos 14:18 ; Hechos 16:18 ; Efesios 6:7 ; Colosenses 3:24 (una vez en Mateo y Lucas, de servir a Dios, Mateo 6:24 ; Lucas 16:13 ), y cf.
La expresión de San Pablo δοῦλος de sí mismo, Romanos 1:1 ; Gálatas 1:10 ; Filipenses 1:1 ; Tito 1:1 .
μετὰ πάσης ταπεινοφ.: este uso de πᾶς puede llamarse eminentemente paulino, cf. Efesios 1:3 ; Efesios 1:8 ; Efesios 4:2 , Efesios 6:18 , 2 Corintios 8:7 ; 2 Corintios 12:12 1 Timoteo 3:4 ; 2 Timoteo 4:2 ; Tito 2:15 ; Tito 3:2 (ver la nota de Hackett).
ταπειν., una palabra que con justicia puede llamarse paulina, ya que de siete lugares en el NT, San Pablo la usa cinco veces en sus epístolas, y una vez en su discurso en el pasaje que tenemos ante nosotros; Efesios 4:2 ; Filipenses 2:3 ; Colosenses 2:18 ; Colosenses 2:23 ; Colosenses 3:12 (en otro lugar, solo en 1 Pedro 5:5 ).
Se notará que encuentra un lugar en tres Epístolas de la Primera Cautividad, aunque una vez se usó despectivamente, Colosenses 3:18 . En la ética pagana, ταπεινός era en su mayor parte una característica despreciativa, aunque se pueden citar algunas excepciones notables, Trench, Synonyms , i., 171 ff. En la LXX y los Apócrifos tiene un alto significado moral y se opone a ὕβρις en todas sus formas.
El sustantivo no se encuentra ni en LXX ni en apócrifos, y el adjetivo ταπεινόφρων ( 1 Pedro 3:8 ) y el verbo ταπεινοφρονεῖν (no en NT), aunque cada uno se encuentra en LXX una vez, el primero en Proverbios 29:23 y el último en Salmo 130:2 ( cf.
ejemplos en Aquila y Symmachus, Hatch y Redpath), no pueden rastrearse en el griego clásico antes de la era cristiana, y entonces no en un sentido laudatorio. El sustantivo aparece en Jos., BJ , iv., 9, 2, pero en el sentido de pusilanimidad, y también en Epictet., Diss. , iii., 24, 56, pero en un mal sentido (Grimm-Thayer). Pero para San Pablo, como para San Pedro, la vida de Cristo había conferido un honor divino a todas las formas de humildad y servicio, y todo cristiano estaba llamado a imitar a Aquel que había dicho: Filipenses 2:3 ; “Ética” (T.
B. Strong), Hastings' BD, i., 786; Cremer, Wörterbuch, sub v. ταπεινος. δακρύων, cf. Hechos 20:31 ; 2 Corintios 2:4 ; Filipenses 3:18 .
“Lachrymæ sanctæ… cum his tamen consistit gaudium ”: Bengel. San Pablo no era estoico, para quien ἀπάθεια era una virtud, el acompañamiento de la sabiduría y el pasaporte a la perfección; véase Romanos 12:15 : “en todas las épocas, el temperamento cristiano se ha estremecido ante el toque de la apatía estoica”. Aquí la palabra no se refiere a las pruebas exteriores del Apóstol, que eran más bien una fuente de alegría, sino al dolor de su corazón por sus hermanos y por el mundo, ἔπασχε γὰρ ὑπὲρ τῶν ἀπολλυμένων, Crisóstomo.
πειρασμῶν, cf. Palabras del propio San Pablo, 1 Tesalonicenses 3:3 ; Filipenses 1:27 2 Corintios 1:6 ; 2 Corintios 6:4-10 ; 2 Corintios 11:26 , κινδύνοις ἐκ γενους ( Gálatas 4:14 ).
En la propia vida y ministerio de nuestro Señor hubo “tentaciones”, Lucas 4:13 ; Lucas 22:28 ; y una bienaventuranza recayó sobre el varón que soportó la tentación, Santiago 1:12 ; Santiago 1:2 .
El sustantivo se encuentra no menos de seis veces en el Evangelio de San Lucas, pero solo aquí en Hechos. Ocurre cuatro veces en las Epístolas de San Pablo, y puede clasificarse justamente como Lucano-Paulina (Bethge). Sobre su uso en el NT y la LXX, véase Hatch, Essays in Biblical Greek , pág. 71 ss., y compárese con Mayor, Epístola de Santiago , Santiago 1:2 .
ἐπιβ. τῶν Ἰ.: evidentemente clasificado entre los πειρασμῶν, Hatch, nosotros , aunque no debemos suponer que San Lucas nos habla de todos los peligros, pruebas y tentaciones del Apóstol aquí más que en otros lugares. Nada de eso se menciona definitivamente en conexión con los judíos de Éfeso, “sed res minime dubia, Hechos 21:27 ”, Blass. El sustantivo no se ha encontrado en ningún autor clásico, pero aparece en Dioscórides, Præf. , i., ver Grimm, sub v. , y varias veces en LXX, seis veces en Ecclus. y en 1Ma 2:52.