συνείπετο δὲ αὐτῷ: sólo aquí en el NT, cf. 2Ma 15:2, 3Ma 5:48; 3Ma 6:21, pero frecuente en los clásicos. ἄχρι τῆς Ἀ.: entre los escritores más recientes, Rendall ha defendido enérgicamente la retención de las palabras, aunque sostiene, sin embargo, que todos los compañeros del Apóstol nombrados aquí lo acompañaron a Jerusalén. En su opinión, las palabras son una antítesis de Ἀσιανοὶ δέ, de modo que mientras que, por un lado, una de las partes, a saber.

, seis de los diputados, viajan con Paul a Philippi, por otro lado, la otra parte consta de dos, a saber. , los representantes asiáticos, los esperaban en Troas. En Filipos, los seis diputados y Pablo se unieron a San Lucas, quien en adelante habla de la diputación en primera persona del plural, y se identifica con sus miembros como un colega. Luego, desde Troas, todo el grupo se dirige a Jerusalén ( Hechos , págs.

119, 303). De esta manera, οὗτοι en Hechos 20:5 se restringe a Tíquico y Trófimo (ver también Ramsay, como se muestra más adelante), mientras que A. y RV refieren el pronombre a todos los diputados, así también Weiss y Wendt. Si esto es así, el ἡμᾶς, Hechos 20:5 , podría referirse (pero ver más adelante) solo a Pablo y Lucas, ya que este último naturalmente se reuniría con Pablo en Filipos donde lo dejamos, cf.

Hechos 16:17 . Ramsay explica ( St. Paul , p. 287) que el descubrimiento del complot judío alteró el plan de St. Paul, y eso también en el último momento, cuando los delegados de las Iglesias ya se habían reunido. Los delegados europeos debían zarpar de Corinto y los asiáticos de Éfeso, pero este último, al recibir la noticia del cambio de planes, fue hasta Troas para encontrarse con los demás, refiriéndose así solo a Tíquico y Trófimo (pero véase también Askwith, Epístola a los Gálatas (1899), pp. 94, 95).

Wendt también favorece la retención de ἄχρι τῆς Ἀ. y prefiere la lectura προσελθόντες, pero toma ἡμᾶς en Hechos 20:5 para excluir a San Pablo, y lo refiere a otros amigos del Apóstol (a diferencia de los que lo acompañaron a través de Macedonia “hasta Asia”), a saber. , el autor de las secciones “Nosotros” y otros que recién ahora se encuentran con el Apóstol y su compañía en Troas.

Pero esto nos obliga a hacer una distinción algo artificial entre ἡμᾶς en Hechos 20:5 con ἡμεῖς en Hechos 20:6 y ἐξεπ. y ἤλθομεν por un lado, y διετρίψαμεν, Hechos 20:6 , por el otro, ya que este último debe tomarse para incluir a St.

Paul, St. Luke y toda la compañía, aunque Wendt justifica la distinción señalando que en Hechos 20:13 ἡμεῖς se usa exclusivo de Paul ( cf. Hechos 21:12 ).

Sr. Askwith, nosotros , pág. 93 ss., ha argumentado recientemente que ἡμεῖς en Hechos 20:6 incluye no solo a San Lucas y San Pablo, sino con ellos a los representantes de Acaya (que no se mencionan por su nombre con los otros diputados) que naturalmente estarían con San Pablo a su regreso de Corinto, Hechos 20:2-3 , y no viajaría por Macedonia sin compañía.

En 2 Corintios 8 San Lucas, “el hermano”, según la tradición, cuya alabanza en el Evangelio se extendió por todas las Iglesias, había sido enviado a Corinto con Tito y otro “hermano”, por lo que naturalmente cualquier representante de Acaya ven con ellos, págs. 93, 94. No se dan nombres porque St.

El mismo Luke estaba entre ellos, y nunca menciona su propio nombre, p. 96. El hecho de que Timoteo y Sópater que habían estado con el Apóstol en Corinto cuando éste escribió a los Romanos (cap. Hechos 16:21 , si podemos identificar Σωσίπατρος con el Σώπατρος Πύρρου Βεροιαῖος, Hechos 20:4 ) están entre los que esperó en Troas se explica bajo la suposición de que Timoteo y otros podrían cruzar naturalmente para informar a los delegados asiáticos del cambio de planes de Pablo, y luego procederían con estos representantes asiáticos a Troas para encontrarse con el Apóstol (p.

94). La presencia de Aristarco y Segundo en Troas se explica sobre la base de que San Pablo, en su camino a Acaya, no esperaba regresar a través de Macedonia, por lo que naturalmente haría arreglos para los delegados macedonios, que no lo acompañaban a Grecia. , para encontrarlo en alguna parte. Y los delegados de Tesalónica, naturalmente, cruzarían a Troas con la intención de dirigirse a Éfeso (o Mileto), donde S.

Pablo habría tocado incluso si hubiera navegado hacia Palestina desde Cencreas ( cf. Hechos 18:18-19 ), p. 95. Pero en contra de esto puede argumentarse con justicia que no hay razón para suponer que los delegados macedonios no acompañaron a Pablo a Grecia; Evidentemente, Timoteo y Sosipater lo habían hecho, y todos los delegados mencionados parecen haber estado juntos en St.

Compañía de Pablo, συνείπετο αὐτῷ, Hechos 20:4 . En el estado incierto del texto es difícil llegar a una decisión sobre el pasaje. Las palabras ἄχρι τῆς Ἀσίας pueden haberse omitido fácilmente debido a la supuesta dificultad relacionada con el hecho de que al menos dos de los compañeros de San Pablo que se nombran, Trófimo y Aristarco, fueron más allá de Asia, cf.

Hechos 21:29 ; Hechos 27:2 , mientras que por otro lado es algo difícil de creer que las palabras puedan ser insertadas por una mano posterior.

Sobre “La Colecta Paulina para los Santos y su importancia”, y los representantes de las Iglesias en las diferentes provincias, véase Rendall, Expositor , noviembre de 1893; Ramsay, San Pablo , pág. 287, y “Corinto”, BD de Hastings; Wendt, pág. 325 (1899); Hort, Rom. y Efesios. , págs. 39 y sigs. y 173. Nada podría mostrar más claramente la inmensa importancia que San Pablo atribuía a esta contribución para los santos pobres que el hecho de que estaba dispuesto a presentar personalmente en Jerusalén a los miembros de la diputación y sus ofrendas conjuntas, y que también en un tiempo en que su presencia en la capital estaba llena de peligro, y después de haber sido advertido expresamente del peligro, cf.

Hechos 24:17 ; Romanos 15:25 . Sobre la sugerencia del fondo y su consumación ver 1 Corintios 16:1-8 ; Hechos 20:16 ; 2 Corintios 8:10 ; 2 Corintios 9:2 ; UNA.

D. 57 58, Rendall, Lightfoot; 56 57, Ramsay. Tal esquema no sólo uniría a todas las Iglesias gentiles en un vínculo sagrado de fe y caridad, sino que marcaría su solidaridad con la Madre Iglesia en Jerusalén; sería un espléndido cumplimiento por su propio esfuerzo generoso y leal de la verdad de que si un miembro del cuerpo sufrió, todos los miembros sufrieron con él. Sabemos cómo esta visión que St.

Pablo tenía ante sus ojos una fraternidad universal en todo el mundo cristiano que parecía demorarse; y podemos entender algo de la alegría que llenó su corazón, incluso en medio de su despedida de los ancianos en Mileto, cuando anticipó sin dudar el cumplimiento de este διακονία a los santos, un “ministerio” que había recibido del Señor Jesús, Hechos 20:24 .

Sobre la coincidencia entre el relato de los Hechos cf. Hechos 20:2-3 ; Hechos 24:17-19 , y los avisos en las Epístolas de San Pablo dados anteriormente, ver especialmente Paley, Horæ. Paulinae , cap. ii., 1. Σώπατρος Πύρρου Β.

, ver nota crítica; si él es el mismo que el Sopater de Romanos 16:21 que estaba con San Pablo en Corinto, no podemos decir que posiblemente se pueda introducir el nombre de su padre para distinguirlo, pero tal vez, como dice Blass, agregó en este caso " quod domi nobilis erat”. Γάϊος Δ. καὶ Τ., ver arriba en la p.

414, y la nota de Knabenbauer contra Blass. Τυχικὸς: Efesios 6:21 ; Colosenses 4:7 muestra que Timoteo estaba en Roma en el momento del primer encarcelamiento de San Pablo. Se habla de él como un ministro amado y fiel, y parecería que como St.

Pablo estaba a punto de enviarlo a Éfeso, presumiblemente era el portador de la Epístola que en todo caso incluía a la Iglesia de Éfeso. En Tito 3:12 tenemos otra referencia que muestra el alto lugar que ocupaba Timoteo entre los amigos íntimos de confianza de San Pablo, y de 2 Timoteo 4:12 sabemos que él había sido partícipe del segundo y más pesado cautiverio del Apóstol, y sólo había tenido lo dejó para cumplir otra misión en Éfeso.

Τρόφιμος: probablemente como Tíquico en Efeso. En Hechos 21:29 estuvo con San Pablo en Jerusalén, y de 2 Timoteo 4:20 sabemos que fue en una etapa posterior el compañero del Apóstol después de su liberación de su primer encarcelamiento, y que había sido dejado por él en Mileto enfermo.

Sobre el absurdo intento de conectar este aviso de Mileto en las Epístolas Pastorales con Hechos 20:4 ver Weiss, Die Briefe Pauli an Timotheus und Titus , p. 354; Salmón, Introducción. , quinta edición, pág. 401.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento