ἀναχθῆναι, ver arriba en Hechos 13:13 . ἀποσ., _cf. _
Hechos 20:30 , “fueron separados de ellos”, RV La palabra expresa
una separación difícil y dolorosa; se suma al patetismo de la escena
y marca el afecto cercano que no podía soportar la idea de una
despedida, "divulsi ab eorum complexu", Blass (v... [ Seguir leyendo ]
Fueron a Patara a bordo de un barco a punto de partir en el curso
directo de Siria, ἐπιβ., _cf. _ Hechos 20:18 .... [ Seguir leyendo ]
ἀναφ.: “cuando habíamos llegado a la vista de”, RV, forma
dórica del 1er aoristo activo, Winer-Schmiedel, pág. 112, aquí una
palabra técnica (sólo en Lucas, _cf. _ Lucas 19:11 , pero en un
sentido diferente), _es decir_ , después de haber hecho visible (a
nosotros) Chipre = _facere ut appareat_ (Bla... [ Seguir leyendo ]
ἀνευρόντες τοὺς μ.: más que simplemente encontrar,
_quærendo reperire_ , Blass; “habiendo descubierto”, como
coloquialmente “habiendo mirado hacia arriba”; sólo en Lucas,
_cf. _ Lucas 2:16 , pero en medio, Malaquías 3:14 ; Malaquías 3:14 .
τοὺς μαθ.: WH [349] El artículo indica que se conocía la
exi... [ Seguir leyendo ]
ἐξαρτίσαι : aquí en el sentido de cumplir los días, _es
decir_ , terminar el tiempo, los siete días que había que permanecer
para descargar la carga o para otros asuntos = ἀπαρτίζειν
(y _cf. _ Lucas 14:28 ), Vulgata, “expletis diebus”, Chrys.,
πληρῶσαι, así Oecum.
, Teof. El verbo solo se usa una v... [ Seguir leyendo ]
RV ἀπησπασάμεθα ἀλλ. “se despidieron”, ver nota
crítica. ἀπασπάζομαι: solo aquí en el NT, en Tobías
10:13 ([351] [352] _al_ [353]); Himerius, pág. 194; aquí de
salutaciones a la salida como verbo simple en Hechos 21:7 , de
salutaciones a la llegada (1Ma 12:17). τὸ πλοῖον : el
artículo indica que era... [ Seguir leyendo ]
διανύσαντες: “y cuando habíamos terminado el viaje desde
Tiro llegamos a Tolemaida”, RV (así en efecto AV), pero Page (así
Wendt) traduce “pero habiendo (por lo tanto) completado nuestro
viaje ( _es decir_ , desde Macedonia, Hechos 20:6 ), vino de Tiro a
Tolemaida”, sobre la base de que διανύω no se... [ Seguir leyendo ]
φ. τοῦ εὐαγγ.: el título, como piensan Wendt e Hilgenfeld,
puede haber sido dado a Felipe a causa de su labor evangelizadora,
_cf. _ Hechos 8:12 ; Hechos 8:40 ; “el evangelista”: el título
honorífico obtenido por algún servicio señalado al Evangelio; y los
dos incidentes observados en su carrera, su... [ Seguir leyendo ]
παρθένοι: una vida soltera podría permitirles esperar en el
Señor sin distracciones, y así ser más libres para el ejercicio de
su don de profecía, pero nada se dice de ningún orden separado, ni
nada que nos lleve a suponer que lo hicieron. no compartían la vida
hogareña de su padre, o que se habían... [ Seguir leyendo ]
ἡμέρας πλείους: “muchos días”, RV, “algún”
margen; literalmente "más días", la frase se usa vagamente con lo
que Ramsay llama el habitual sentido defectuoso del tiempo de Lucas,
_cf. _ Hechos 13:31 ; Hechos 25:14 . La frase también se encuentra en
Hechos 27:20 , por lo que aparece dos veces en las s... [ Seguir leyendo ]
ἄρας τὴν ζώνην : la acción simbólica de Agabo nos
recuerda a los profetas del AT, _cf. _ 1 Reyes 22:11 ; Isaías 20:2 ;
Jeremias 13:1 ; Ezequiel 4:5 Agabo como habitante de Jerusalén
sabría algo de ese amargo sentimiento contra Pablo, y desearía
advertirle.
παραδώσ. εἰς χ., _cf. _las palabras de nue... [ Seguir leyendo ]
παρεκ. ἡμεῖς: San Lucas se une a la súplica.
ἐντόπ., _es decir_ , los cristianos de Cesarea, incluidos, por
supuesto, los habitantes de la casa de Felipe; no en LXX o Apocr.,
sino en griego clásico. τοῦ μὴ ἀναβ., Burton, pág. 159.... [ Seguir leyendo ]
τί ποιεῖτε κλαί.: ¿qué hacéis, llorando? (como
podríamos decir "¿de qué se trata?", etc.), _cf. _ Marco 11:5 (
Hechos 14:15 ). συνθ.: en griego ático, romper, romper en
pedazos, y así ἀποθρύπτω se usa para (1) romper en pedazos,
(2) romper en espíritu, enervar τὰς ψυχάς, _cf._
Plat., _Rep._ , 495 E... [ Seguir leyendo ]
ἡσυχάσαμεν : sólo en Lucas y Pablo, _cf. _ Lucas 14:3 ;
Hechos 11:18 . En LXX, Job 32:6 ; Nehemías 5:8 .
τὸ θέλ. τοῦ Κ., _cf. _ Mateo 6:10 ; Lucas 22:42 , y
también la propia expresión de San Pablo en Hechos 18:21 ; 1
Corintios 4:19 ;... [ Seguir leyendo ]
ἀποσ.: AV, “tomó nuestros carruajes”, pero la última
palabra no se usa ahora en un sentido pasivo para equipaje o
_impedimenta_ , como en el AT, Jueces 18:21 , 1 Samuel 17:22 ; Isaías
10:18 , _cf._
Sacudidas., _Tempestad_ , Hechos 21:1 ; Hechos 21:3 : “El tiempo va
derecho con su carruaje” (carga);... [ Seguir leyendo ]
ἄγοντες παρʼ ᾧ ξενισ.: A. y RV traducen "traer con
ellos a Mnason con quien debemos alojarnos", pero Meyer Wendt, Page y
Rendall traducen "llevarnos a _la casa de_ Mnason", etc., _cf.
_también Spitta, _Apostelgeschichte_ , p. 234. Esto está más de
acuerdo con Codex [356], sobre el cual ver nota crít... [ Seguir leyendo ]
No hay buena razón para dudar de que llegaron a tiempo para la
Fiesta; es una inferencia legítima de su demora en Cesarea que
pudieron llegar fácilmente a Jerusalén: posiblemente la presencia de
judíos de Asia pueda tomarse, como señala Rendall, para indicar que
el tiempo de la Fiesta estaba cerca.... [ Seguir leyendo ]
τῇ ἐπιούσῃ, tres veces en las secciones "Nosotros", dos
veces en el resto de los Hechos; en ninguna otra parte del NT (en
Hechos 7:26 con ἡμέρᾳ), Hawkins, _us_ σὺν ἡμῖν: el
escritor afirma ser testigo presencial de lo que sucedió; bien pudo
haber sido la ocasión para la recepción de las limosnas rec... [ Seguir leyendo ]
ἀσπαζ.: usado de saludos de despedida, Hechos 20:1 ; Hechos 21:6
, y de saludos a la llegada, Hechos 18:22 ; Hechos 21:7 , para su uso
aquí _cf._
1Ma 11:6. ἐξηγ., ver Hechos 10:8 , etc. καθʼ ἕν
ἕκαστον: “uno por uno”, RV, _cf. _ Efesios 5:33 .
διακονίας, ver nota en Hechos 6:1-2 .... [ Seguir leyendo ]
ἐδόξ.: “recta imperf. quia finis verbo εἶπαν
indicatur”, Blass. θεωρεῖς: la palabra parece implicar que
Pablo ya se había dado cuenta del hecho por sus propias observaciones
en su trabajo ministerial. ἀδελφέ: St. Paul es reconocido como
un ἀδελφός no solo por St. James sino también por los
ancianos... [ Seguir leyendo ]
κατηχήθησαν: la palabra parece implicar instrucción
definida, no simplemente _audierunt_ , Vulgata. Hort se refiere al
término como implicando aquí asiduo hablar y sermonear, _Judaistic
Christianity_ , p. 107. ἀποστασίαν, _cf. _ Malaquías 2:15
; Malaquías 2:15 (ἀπόστασιν) cuando los oficiales de
Ant... [ Seguir leyendo ]
τί οὖν ἐστι; _cf. _ 1 Corintios 14:15 ; 1 Corintios 14:26 ;
cf. 1 Corintios 6:3 en el texto [359]. δεῖ πλῆθος
συνελθεῖν, ver nota crítica.
ἀκούσονται, _es decir_ , los cristianos judaizantes a los
que se refiere κατηχήθησαν, Hechos 21:26 . Las palabras se
refieren, no a una asamblea de toda la Igle... [ Seguir leyendo ]
εἰσὶν ἡμῖν, _cf. _ Hechos 18:10 . Los cuatro hombres
ciertamente parecen haber sido miembros de la Iglesia en Jerusalén,
_es decir_ , cristianos judíos. εὐχὴν ἔχοντες : un
voto nazareo temporal, Números 6:1 ff.
La duración del tiempo era opcional, pero treinta días parece haber
sido el tiempo más co... [ Seguir leyendo ]
παραλαβὼν, _cf. _ Hechos 21:26 ; Hechos 15:39 ( Hechos 16:33
): tómalos de manera amistosa, asóciate con ellos como compañero.
ἁγνίσθητι σὺν αὐτοῖς : el consejo es
característico del Apóstol que había vivido como había vivido
Santiago, Eusebio, _HE_ , ii., 23, y ciertamente parece exigir que San
Pa... [ Seguir leyendo ]
ἡμεῖς, _cf. _lectura en el texto [360], pero en cualquier caso
ἡμεῖς es enfático, dando a entender que Santiago y la Iglesia
en Jerusalén no podían condenar la actitud de San Pablo hacia los
cristianos gentiles, ya que ellos mismos habían consentido en colocar
a estos cristianos gentiles en una base... [ Seguir leyendo ]
τότε ὁ Παῦλος : La conducta de San Pablo fue otra
ilustración de la regla que él mismo se impuso al escribir a
Corinto, _cf. _ 1 Corintios 9:20 . Esto es en sí mismo una respuesta
a la crítica capciosa que duda de la verdad de su acción en esta
ocasión, así entre los escritores recientes Hilgenfeld... [ Seguir leyendo ]
αἱ ἑπτὰ ἡμέραι: no parece que los siete días
estuvieran prescritos por la ley ni siquiera en Números 6:9 ; de
hecho, parecería de Jos., _BJ_ , ii., 15, que se acostumbraba un
período de treinta días antes de que se pudiera ofrecer el
sacrificio. Por lo tanto, los siete días no pueden incluir todo el... [ Seguir leyendo ]
Ἄνδρες Ἰσ.: el título que les recordaría la especial
dignidad y gloria de su nación, de sus esperanzas y obligaciones.
βοηθεῖτε : como si fuera contra algún ultraje, o tal vez
como para apresar a Pablo, o para atacarlo al hacer _cualquier cosa_
para admitir a los gentiles, ἔθνη, al redil de Dios, Sa... [ Seguir leyendo ]
τὸν Ἐφέσ.: si algunos de estos judíos, como es muy probable,
vinieran de Éfeso, habrían reconocido a Trófimo. Este último no
sólo había llegado “hasta Asia”, Hechos 20:4 , sino que
evidentemente había acompañado a Pablo a Jerusalén; sobre la
declaración y su relación con 2 Timoteo 4:20 , véase Salmo... [ Seguir leyendo ]
ἐκινήθη, como en Hechos 6:12 , _cf. _ Hechos 24:5 .
συνδρομὴ τοῦ λ., Jueces 3:18 ; Malaquías 3:8 ;
Malaquías 3:8 , usado de un tumultuoso concurso de personas, Arist.
, _Ret. _, iii., 10, 7, Polyb., i., 67, 2. ἐπιλ. τοῦ Π.: ver
pág. 368, aquí de apoderamiento violento; querían sacar a Pablo
fuera de... [ Seguir leyendo ]
ἀνέβη φάσις: “llegaron noticias”, RV, vívidamente, del
informe que llegaría al oficial romano en la torre de Antonia, que
domina y conecta con el Templo en dos puntos por escaleras. El
ἀνέβη parece indicar que el escritor conocía bien la localidad.
Stier supone que los cristianos trajeron un informe... [ Seguir leyendo ]
ἐξαυτῆς, _cf. _ Hechos 10:33 . παραλ. στρ. καὶ
ἑκατοντ., lo que indica que pensó que el tumulto era
considerable. κατέδραμεν ἐπʼ αὐτούς, “corrió
sobre ellos” de Antonia, así que RV vívidamente; verbo que se
encuentra solo aquí en el NT En Job 16:10 (11) A tenemos el verbo con
acusativo y ἐπί.
ἐπαύσα... [ Seguir leyendo ]
ἐπελ. αὐτοῦ : con intención hostil, ver Hechos 17:19 .
δεθ. ἁλύσεσι δυσὶ : como malhechor y sedicioso, Hechos
21:38 , para ser guardado con seguridad como causa del tumulto, _cf. _
Hechos 12:6 .
τίς ἂν εἴη, καὶ τί ἐστι πεποιηκώς : se
puede notar la diferencia en los estados de ánimo en oraciones
de... [ Seguir leyendo ]
ἐβόων: si leemos ἐπεφώνουν, ver nota crítica, un
verbo peculiar de San Lucas, Lucas 23:21 ; Hechos 12:22 ; Hechos 22:24
= “gritó”, R.
V, _cf. _ Hechos 19:31 . μὴ δυνάμ., ver nota crítica. τὸ
ἀσφαλὲς: adjetivo, tres veces en San Lucas con este mismo
matiz de significado, Hechos 22:30 ; Hechos 25:26... [ Seguir leyendo ]
ἐγέν. ἐπὶ, _cf. _ Hechos 21:17 , y Lucas 24:22 , Grimm,
_sub_ γίν., 5, g. ἀναβ.: los escalones que conducían a la
fortaleza desde el área del Templo. _BJ_ , v., 5, 8, describe
vívidamente el entorno de la escena, y el καταβάσεις que
bajaba de Antonia al Templo; ver arriba sobre Hechos 21:31 , y O.
H... [ Seguir leyendo ]
ἠκολούθει, imperfecto, “siguiendo”. Αἶρε
αὐτόυ : el grito era continuo; era el mismo grito que se había
levantado contra otro y mayor prisionero que había sido entregado a
los romanos como malhechor, _cf. _ Lucas 23:18 ; Juan 19:15 , y
también Policarpo, _Mártir_ , iii., 19.... [ Seguir leyendo ]
παρεμβ., ver com. Hechos 21:34 . εἰ, _cf. _ Hechos 1:6 .
Ἑλλη. γινώσκεις; no es necesario suministrar
λαλεῖν, _cf. _Xen., _Cir. _, vii., 5, 31; así en latín,
_Græcè nescire_ , Cic., _Pro Flacco_ , iv., Vulgate, literalmente,
_Græcè nosti?_... [ Seguir leyendo ]
οὐκ ἄρα σὺ εἶ: _mirantis est, cf. _Aristóteles, _Av. _,
280 (Blass). Vulgata, Eras, traducir _Nonne tu es…? _pero énfasis
en οὐκ “Tú no eres entonces” (como supuse). Sin duda el falso
profeta al que se refiere Josefo. Mientras Félix era gobernador,
reunió a la gente a su alrededor en el Monte de los... [ Seguir leyendo ]
Ἐγὼ ἄνθρωπος μέν εἰμι Ἰ.… δέομαι δέ
…: no hay una antítesis estricta, “Yo soy en verdad un judío de
Tarso” (y por lo tanto libre de sus sospechas); pero sin hablar más
de esto, y procediendo tal vez a exigir un proceso legal, el Apóstol
agrega “pero te ruego”, etc. El Sr. Page explica, desde la
posi... [ Seguir leyendo ]
ἐπιτρέψ.: porque sin duda vio que el propósito de Pablo era
informar y apaciguar al pueblo, de modo que no hay nada extraño en
tal permiso para hablar. κατέσεισε, ver com. Hechos 12:17 .
“¡Qué espectáculo más noble que el de Pablo en este momento!
Allí está atado con dos cadenas, listo para hacer su... [ Seguir leyendo ]