O testamento grego do expositor (Nicoll)
Hechos 22:30
τὸ τί κατηγ. παρὰ τῶν Ἰ.: epexegético de τὸ ἀσφαλὲς, cf. Hechos 4:21 para el artículo, y Lucas 1:62 ; Lucas 9:46 ; Lucas 19:48 ; Lucas 22:2 ; Lucas 22:4 ; Lucas 22:23-24 ; Lucas 22:37 , también 1 Tesalonicenses 4:1 ; Romanos 8:26 ; Mateo 19:18 ; Marco 9:10 ; Marco 9:23 .
Por lo tanto, el uso es más característico de San Lucas que de los otros evangelistas, Viteau, Le Grec du NT , p. 67 (1893), Hawkins, Horæ Synopticæ , pág. 38. παρὰ, si se mantiene, cf. Winer-Moulton, xlvii., 5 b, quien entiende que significa “por parte de los judíos”, es decir , todavía no habían presentado ninguna acusación. ἔλυσεν αὐτὸν : según Hechos 22:29 parece que el chiliarca inmediatamente supo de St.
La ciudadanía romana de Pablo lo liberó de su severa esclavitud. Overbeck, Weiss, Holtzmann, por lo tanto, se refieren a τῇ ἐπαύριον solo a βουλ. γνῶναι, y no a ἔλυσεν y ἐκέλευσεν, pero no se puede decir que el orden de las palabras favorezca esto, y Wendt (1899) rechaza esta interpretación. Las palabras pueden posiblemente significar que fue liberado de la custodia militaris en la que había sido colocado como ciudadano romano, aunque había sido liberado de inmediato de sus cadenas, cf.
Hechos 21:33 . En Hechos 22:10 del siguiente capítulo, aparentemente él se presenta ante el Concilio no como un prisionero, sino como alguien que estaba en un terreno común con sus acusadores. καταγ., es decir , de Antonia. συν (ελθεῖν) … τὸ συν.
Schurer, Pueblo judío , div. ii., vol. i., pág. 190, ET, sostiene que el Concilio probablemente se reunió en el mismo Monte del Templo; no pudo haber estado dentro del Templo, o no pudimos explicar la presencia de Lysias y sus soldados (ver también Schürer, nosotros , p. 191, nota), pero cf. por otro lado para el lugar de reunión, O. Holtzman, Neutest. Zeitgeschichte , pág.
176, y también las observaciones de Edersheim, Hist. de la Nación Judía , p. 131. Hilgenfeld, Zw, Th. , pags. 517 y ss. (1896), así Wendt, Clemen, Jüngst, J. Weiss y Spitta consideran toda la escena ante el Sanedrín como una interpolación que se extiende desde Hechos 20:30 hasta Hechos 23:10 .
Pero la mayoría de las objeciones al pasaje pueden clasificarse como un tanto capciosas, por ejemplo , se objeta el hecho de que en la segunda noche de su encarcelamiento, Cristo le asegura a San Pablo que testificaría en Roma, Hechos 23:11 ; ¿Por qué se debe retrasar tal comunicación hasta la segunda noche del encarcelamiento? pertenece a la primera noche, ¡así como consideramos significativos los sueños que ocurren en la primera noche de una nueva morada! Así que de nuevo se insiste en que la visión del Señor habría tenido un significado después del tumulto del pueblo en 22, pero no después de la sesión del Sanedrín en 23.
Pero si se retiene Hechos 22:10 , había toda la razón para que Pablo recibiera una nueva seguridad de seguridad. En Hechos 23:12-35 tenemos de nuevo la fuente de Hilgenfeld, y en esto también Hilgenfeld encuentra una negación de la narración precedente ante el Sanedrín, sobre la base de que el juicio de Pablo no se presenta como si hubiera tenido lugar, sino sólo ahora en perspectiva.
Pero Hechos 22:15 ; Hechos 22:20 puede interpretarse correctamente como que presupone una investigación previa, a menos que creamos, como en realidad se sugiere, que ἀκριβέστερον pudo haber llevado al autor de los Hechos a introducir el relato de una audiencia anterior.