κραυγὴ μεγ.: “se levantó un gran clamor”, RV, así AV en Efesios 4:31 ; el sustantivo también denota no solo el fuerte grito de aplauso partidista como aquí, sino de gozosa sorpresa, Lucas 1:42 , de dolor, Apocalipsis 21:4 , de ira, Efesios.

nosotros , Westcott sobre Hebreos 5:7 , cf. LXX, Éxodo 12:30 , Jdt 14:19, 2Ma 15:29. ἀναστάντες, característica, ver com . Hechos 5:17 . γραμματεῖς, los abogados profesionales ejercieron una influencia considerable en el Sanedrín, perteneciendo principalmente a los fariseos, pero también contando en sus filas con algunos escribas saduceos, Schürer, Pueblo judío , div.

ii., vol. i., pp. 178, 319, ET El aviso puede por lo tanto colocarse con la exactitud del escritor. διεμάχοντο: sólo aquí en el NT, cf. LXX, Daniel 10:20 , Sir 8:1; Señor 8:3; Sir 51:19 R., frecuente en los clásicos. Overbeck y Holtzmann solo pueden ver en esta escena una repetición del cap. Hechos 5:33 .

εἰ δὲ πνεῦμα: “¿Y si le habla un espíritu o un ángel?” Lectura de RV después de ἄγγελος una marca de interrogación. A menudo explicado como aposiopesis (así Weiss), cf. WH [372] leyendo Juan 6:62 ; Romanos 9:22 , pero véase Blass, Gram.

, pags. 288, Burton, pp. 109 110. Las palabras pueden ser seguidas por un gesto significativo o una mirada hacia los saduceos, o por algunas palabras como las que sugiere San Crisóstomo: ποῖον ἔγκλημα! o, sin ninguna aposiopesis real , las palabras pueden haber sido interrumpidas por el tumulto, Winer-Moulton, lxiv., ii. πνεῦμα: la palabra remite evidentemente a las declaraciones del propio San Pablo, Hechos 22:6-7 , mientras que al mismo tiempo indica que los fariseos estaban lejos de aceptar el relato de Pablo de la escena ante Damasco como una aparición de Jesús de Nazaret.

[372] El Nuevo Testamento en griego de Westcott y Hort : texto crítico y notas.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento