Hechos 26:1

ἐπιτρέπεται, Burton, pág. 9, sobre “el presente aorístico”. Agripa como rey y como invitado preside; y Pablo se dirige especialmente a él, _cf. _ Hechos 26:2 ; Hechos 26:7 ; Hechos 26:13 ; Hechos 26:19 ; Hechos 26:27 ; _cf._ Hechos 28:16 ; 1 Corintios 14:34 , para el pasivo con infinitivo, y para o... [ Seguir leyendo ]

Hechos 26:2

ἐπὶ σοῦ, _cf. _ Hechos 24:19 . ἐγκαλοῦμαι, ver com. Hechos 19:38 . ὑπὸ Ἰουδ.: “por judíos” simplemente ( _cf. _ Hechos 25:10 ), y por lo tanto se complace en dirigirse a alguien familiarizado con las costumbres judías, pero véase Hechos 26:4 . ἥγημαι ἐμαυτὸν μακ.: solo aquí por Lucas en este sentido... [ Seguir leyendo ]

Hechos 26:3

μάλιστα : (1) “especialmente porque eres un experto”, RV (así Blass, Felten, Weiss), o (2) “porque eres especialmente experto”, margen, RV (así Wendt, Rendall, Bethge, Zöckler). Véanse las notas críticas y para la construcción Winer-Moulton, lxiii., 2, _a_ y xxxii. 7, Wendt (1899), pág. 389. γνώστην... [ Seguir leyendo ]

Hechos 26:4

μὲν οὖν : sin antítesis formal, pero como marcando la oposición entre su modo de vida presente y anterior, un contraste eliminado por el momento, y reanudado nuevamente en Hechos 26:9 ; véase Rendall, Apéndice sobre μέν οὖν, pero también Page, _in loco_ , y notas a continuación sobre Hechos 26:9 .... [ Seguir leyendo ]

Hechos 26:5

προγιν. με: conociéndome de antemano, _es decir_ , ἄνωθεν, desde el comienzo de mi educación pública en Jerusalén. προγ.: dos veces en otro lugar por Pablo, Romanos 8:29 ; Romanos 11:2 , también en 1 Pedro 1:20 ; 2 Pedro 3:17 . Para ἀπʼ ἀρχῆς y ἅνωθεν _cf. _ Lucas 1:2-3 , y para los primeros tambié... [ Seguir leyendo ]

Hechos 26:6

καὶ νῦν: la expresión no indica ningún contraste con Hechos 26:4 : esta esperanza por la cual está para ser juzgado está en pleno acuerdo con toda su vida pasada. ἐπʼ ἐλπίδι: frase que solo se encuentra en otras partes de las Epístolas de San Pablo, donde es frecuente; Romanos 8:20 ; 1 Corintios 9:1... [ Seguir leyendo ]

Hechos 26:7

εἰς ἣν : a la cual promesa, no _spem_ (Grotius, Bengel), καταντῆσαι εἰς, _cf. _la misma construcción con el mismo verbo, Filipenses 3:11 ; Efesios 4:13 , solo en Lucas y Pablo, pero nunca por el primero en otro lugar en sentido metafórico; en griego clásico después de los verbos de esperar que deber... [ Seguir leyendo ]

Hechos 26:8

RV da más claramente el significado del original, "¿Por qué se juzga increíble con vosotros, si Dios (como lo hace) resucita a los muertos?" εἰ con indicativo asume que la hipótesis es verdadera, Vulgata “si Deus mortuos suscitat?” _cf. _ Lucas 16:31 . A veces se ha pensado que San Pablo aquí hace u... [ Seguir leyendo ]

Hechos 26:9

ἐγὼ μὲν οὖν: las palabras pueden tomarse simplemente como un resumen de la narración de la vida del Apóstol que había comenzado en Hechos 26:4-5 , los tres versículos siguientes formando un paréntesis, o como una respuesta a la pregunta de Hechos 26:8 , la verdadera antítesis de μὲν οὖν, Hechos 26:9... [ Seguir leyendo ]

Hechos 26:10

ὃ καὶ ἐποίησα, _cf. _ Gálatas 2:10 (Bethge, p. 272), sobre la distinción entre πράσσειν y ποιεῖν Westcott sobre St. Juan 3:22 . ἐγὼ: enfático. τῶν ἁγίων, ver arriba Hechos 9:13 , _cf._ su uso en Hechos 9:32 ; la palabra agrava la propia culpa de San Pablo. Agripa también sabría de los judíos piadoso... [ Seguir leyendo ]

Hechos 26:11

τιμωρῶν ( _cf. _ Hechos 22:5 ), más generalmente en la voz media en este sentido, aunque la voz activa se usa así a veces en el griego clásico, Soph., _OT_ , 107, 140, Polyb., ii., 56, 15. Para censuras y castigos eclesiásticos, véase Edersheim, _History of the Jewish Nation_ , p. 374, _cf. _ Mateo... [ Seguir leyendo ]

Hechos 26:12

ἐν οἷς, _es decir_ , mientras estaba así ocupado, _inter quæ_ , “en qué misión”, margen RV, véase Hechos 24:18 . ἐπιτροπῆς, 2Ma 13:14, Polyb., iii., 15, 7, “comisión”, A. y RV “Paulus erat _commissarius_ ”, Bengel, los dos sustantivos muestran la plenitud de la autoridad encomendada a Pablo.... [ Seguir leyendo ]

Hechos 26:13

ἡμέρας μέσης : genitivo temporal, Blass, _Gram. _, pags. 107 (en griego clásico ἡμ. μεσοῦσα). La expresión es quizás más fuerte que en Hechos 22:6 , a plena luz del día. κατὰ τὴν ὁδὸν: “en el camino”, y por lo tanto sin presentir nada (Weiss). βασιλεῦ: “advertitur rex ad miraculum rei”, Blass, _cf._... [ Seguir leyendo ]

Hechos 26:14

Véanse las notas sobre Hechos 9:7 y Hechos 22:7 , y la lectura anterior en β. τῇ Ἑβραΐδι διαλ.: esto se insinúa en Hechos 9:4 y Hechos 22:7 por la forma Σαούλ, pero aquí se intercalan las palabras porque Pablo hablaba en griego, o tal vez pronunció las palabras solemnes, imborrables en su memoria, c... [ Seguir leyendo ]

Hechos 26:15

Evidentemente los siguientes versículos contienen un resumen de lo que en los otros dos relatos de la Conversión es dicho a Pablo por Ananías, y revelado por el Señor en una visión, _cf. _ Hechos 9:15 ; Hechos 22:14 (así Alford, Felten, Zöckler). Esto es mucho más satisfactorio que suponer que las... [ Seguir leyendo ]

Hechos 26:16

ἀλλὰ ἀνάστηθι: “Prostravit Christus Paulum ut eum humiliaret; nunc eum erigit ac jubet bono esse animo”, Calvino; para la expresión _cf. _ Ezequiel 2:1-2 . προχειρ., _cf. _ Hechos 3:14 ; Hechos 22:14 ; Hechos 9:15 , σκεῦος ἐκλογῆς. ὑπηρέτην καὶ μάρτυρα ὧν τε εἶδες, así como los Doce, y _cf. _tambié... [ Seguir leyendo ]

Hechos 26:17

ἐξαιρούμενός σε: “liberar”, A. y RV Vulgata, _eripiens_ , y así la palabra se traduce en otra parte del NT, _cf. _ Hechos 7:10 ; Hechos 7:34 ; Hechos 12:11 ; Hechos 23:27 ; Gálatas 1:4 , y abajo, Hechos 26:22 ; muy frecuentemente en LXX (aunque dos veces en el sentido que se da a continuación, Job 3... [ Seguir leyendo ]

Hechos 26:18

ἀνοῖξαι ὀφθ. αὐτῶν, _cf. _ Hechos 9:8 ; Hechos 9:40 , y también Mateo 9:30 ; así también Isaías 35:5 ; Isaías 42:7 . Tanto judíos como gentiles fueron cegados (οὕς arriba, refiriéndose a ambos), los primeros porque viendo no vieron, Mateo 13:13 ; Romanos 11:8 ; los segundos en que conociendo a Dios... [ Seguir leyendo ]

Hechos 26:19

ὅθεν: “por lo cual”, RV, así en Hebreos 2:17 ; Hebreos 3:1 ; Hebreos 7:25 ; Hebreos 8:3 ; Hebreos 9:18 (localmente en Lucas 11:24 ; Hechos 14:26 ; Hechos 28:13 ); probablemente sea mejor tomarlo aquí como una referencia a toda la revelación de... [ Seguir leyendo ]

Hechos 26:20

ἀλλὰ τοῖς ἐν Δ.: “tanto a los de Damasco primero como a los de Jerusalén”, leyendo τε (ver nota crítica) después de πρῶτον, conectando así estrechamente a Damasco y Jerusalén como escenarios de la primera actividad de Pablo, _cf. _ Hechos 9:20 ; Hechos 9:28 . εἰς πᾶσάν τε τὴν χώραν τῆς Ἰ., ver nota... [ Seguir leyendo ]

Hechos 26:21

ἔνεκα τούτων : porque prediqué tanto a judíos como a gentiles, proclamando un solo Evangelio a ambos, y poniendo a ambos en igualdad ante Dios (no para profanar el Templo), _cf. _ Hechos 21:28 . Sobre ἕνεκα, véase Blass, _Gram. _, pags. 21. Todas las autoridades leen aquí esta forma ática de la pala... [ Seguir leyendo ]

Hechos 26:22

ἐπικουρίας … τῆς παρὰ (ἀπὸ) Θεοῦ: “la ayuda que es de Dios”, RV, _es decir_ , la ayuda que viene de Dios solamente; sólo aquí en el NT, _cf. _Sab 13,18 (ἐμπειρίας, 2), para el uso de la misma frase _cf. _instancias en Wetstein de Polybius; la palabra se encuentra en Josefo, pero también con frecuenc... [ Seguir leyendo ]

Hechos 26:23

εἰ = Hebreos 7:15 , _es decir_ , como es más cierto de la autoridad de la Escritura, “cómo el Cristo”, RV παθητὸς: “debe sufrir”, RV (“aunque está sujeto a sufrimiento”, margen), _cf. _Vulgata, _passibilis_ (no _patibilis_ ); No se trata aquí de la posibilidad abstracta de, o de la capacidad para el... [ Seguir leyendo ]

Hechos 26:24

ἀπολ.: el participio presente, que indica que Festo interrumpió el discurso, _cf. _ Hechos 4:1 . μεγ. τῇ φ.: alzando la voz, porque interrumpe con sorpresa y asombro, y sin duda con algo de impaciencia si no de ira (Crisóstomo). Μαίνῃ : una expresión hiperbólica, pero no en broma; la mención no solo... [ Seguir leyendo ]

Hechos 26:25

Οὐ μαίνομαι κ. Φ.: cualquiera que haya sido el sentido en que Festo se dirigió a Pablo, no hay duda de la cortesía de la respuesta del Apóstol, μετὰ ἐπιεικείας ἀποκρινόμενος, Chrys. κράτιστε : “excelente”, RV, ver arriba, Hechos 1:1 . ἀληθ. καὶ σωφροσ. : _veritas_ no _veracitas_ , verdad objetiva;... [ Seguir leyendo ]

Hechos 26:26

ἐπίσταται γὰρ: aquí sólo con περί: en prueba de que sus palabras eran palabras de sobriedad, y que estaba basando sus declaraciones en hechos, San Pablo apela al conocimiento de Agripa, un conocimiento que habría obtenido de su estrecha relación con la religión judía, sino también en cierta medida q... [ Seguir leyendo ]

Hechos 26:27

πιστεύεις; la pregunta y la respuesta eran bastante naturales al estar dirigidas a un rey judío; era una creencia que San Pablo podía presuponer con justicia en todo judío, incluso en uno como Agripa, educado entre los romanos. La pregunta bien pudo haber sido hecha como una prueba de que las palabr... [ Seguir leyendo ]

Hechos 26:28

ἐν ὀλίγῳ με πείθεις Χ. γένεσθαι, véase la nota crítica, “con poca persuasión te gustaría hacerme cristiano”, RV leyendo ποιῆσαι, y πείθεις siendo usado _de conatu_ (así Zockler en su segunda edición); _cf. _προσήλυτον ποιεῖν, Mateo 23:15 . Schmiedel, _Encic. Biblia _, i., 754, se inclina a explicar... [ Seguir leyendo ]

Hechos 26:29

εὐξαίμην ἄν : sobre el optativo con ἄν, Burton, p. 80, Blass, _Gram. _, pags. 202, Viteau, _Le Grec du NT_ , p. 40 (1893); con dativo sólo aquí en el NT καὶ ἐν ὀλ. καὶ ἐν μεγ.: “ya sea con poco o con mucho”, RV Ver nota crítica y Hechos 26:28 , _es decir_ , con poco o mucho esfuerzo y costo. σήμερο... [ Seguir leyendo ]

Hechos 26:30

καὶ ταῦτα εἰπόντος αὐτοῦ: de estas palabras no se conservan, véase nota crítica, su omisión parece hacer más abrupto el levantamiento ( _subito consurgit_ , Blass), y probablemente este sea el significado del pasaje, aunque se mantiene el orden de rango al salir de la cámara. Para la viveza de toda... [ Seguir leyendo ]

Hechos 26:32

ἐδύνατο : imperfecto afirmativo verdadero de verbos que denotan obligación o posibilidad, cuando se usa para afirmar que cierta cosa podría o debería haberse hecho en las circunstancias narradas; por lo tanto, no es correcto hablar de un ἄν omitido, ya que la necesidad pasada no era hipotética o con... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento