τότε οἱ στρ. ἀπέκ.: Lewin, Saint Paul , ii., 202, ve en esto el ascendiente absoluto que había ganado San Pablo; había dicho que se les debía perdonar la vida, y aunque, humanamente hablando, el barco ofrecía la mejor perspectiva de llegar a tierra, sin embargo, a una palabra de San Pablo, los soldados se privaron incluso de este último recurso. σχοινία: sólo en otra parte del NT en Juan 2:15 ; en griego clásico, y también frecuentemente en LXX.

Para la terrible escena que sin duda se habría producido si los soldados no hubieran actuado así, Breusing y Vars (así Wetstein, in loco ) comparan sorprendentemente la descripción de un naufragio en Achilles Tatius, iii. 3; todo el pasaje es citado por Breusing, p. 194.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento