ἤλθομεν, ver nota crítica. Entrarían por la Porta Capena. Sobre las palabras que siguen ver nota crítica. Los mantienen Blass y Ramsay, aunque estos escritores difieren en cuanto a su interpretación, mientras que Lightfoot, Phil. , pp. 7, 8, admitiendo que el equilibrio de las autoridades existentes está en su contra, se inclina a ver en las palabras una tradición genuina, aunque no sea parte del texto original.

Para el punto de vista de Ramsay ver arriba en Hechos 27:1 . Blass toma la expresión τῷ στρατ. para referirse a Afranius Burrus (ya esta identificación Lightfoot atribuye mucha probabilidad). Llama la atención que tanto antes como después de Burrus hubo dos “prefectos”, Tac., Ann. , xii., 42, xiv., 51, mientras que Lucas escribe τῷ στρατ.

, “el capitán de la guardia”; pero, por otro lado, difícilmente podemos sacar un argumento decisivo de esto, porque el escritor puede referirse simplemente al "prefecto" a cargo de este caso particular, ya sea que tenga un colega o no. καθʼ ἑαυτόν, véase la nota crítica para la adición en el texto [432]. No sólo la buena voluntad del centurión y los servicios que había prestado San Pablo, sino también los términos en que Festo había informado del caso en el elogium , se combinarían para asegurar este favor.

Las palabras no implican que Pablo se mantuvo en prisión en el campamento aparte de los otros prisioneros, pero, como en Hechos 28:23 ; Hechos 28:30 , que se le permitió tener casa u hospedaje en la ciudad (Ramsay); difícilmente podría haber convocado a los judíos al campamento, Hechos 28:17 (Bethge), véase también Lightfoot, Phil.

, pags. 103. τῷ φυλάσσοντι αὐτὸν στρατ.: custodia militaris , todavía estaba atado a un soldado con una cadena ligera, de modo que no podía entrar y salir a su antojo, pero la forma que tomó su custodia ha sido bien comparada con la que Se sometió a Herodes Agripa, que en un tiempo estuvo confinado en Roma, Jos., Ant. , xviii., 6, 5, al principio en el campamento, y luego con la subida al trono de Gayo en una casa propia, aunque todavía bajo custodia militar, cf. Hechos 24:27 .

[432] R(omana), en Blass, primer borrador de San Lucas.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento