O testamento grego do expositor (Nicoll)
Hechos 5:21
ὑπὸ τὸν ὄρθρον, “al amanecer”, RV, es decir , sin demora obedecieron la orden del ángel (Weiss). Las palabras también pueden indicar el uso habitual de Palestina, donde el calor era intenso durante el día. El pueblo se levantó temprano y vino a nuestro Señor para escucharlo, Lucas 21:38 ( Juan 8:2 ).
ὑπὸ = sub, circa (del tiempo), así en griego clásico, Blass, Grammatik des NG , p. 132. El primer sacrificio tuvo lugar en el Templo muy temprano, Edersheim, Temple and its Services , p. 132, y puede ser que los Apóstoles fueran a buscar a la gente en la hora de sus primeras devociones (Plumptre). ὑπό no se usa en ninguna otra parte del NT con un acusativo en este sentido, cf.
Tob 7:11, al ; ὑπὸ τὴν νύκτα, 3Ma 5:2 παραγενόμενος : habiendo llegado, es decir , al lugar donde se reunían los saduceos, no meramente pleonásticos; el verbo puede considerarse con justicia como característico de San Lucas en ambos escritos; aparece ocho veces en su Evangelio y treinta en los Hechos, y con frecuencia absolutamente como aquí en otras partes del NT sólo ocho o nueve veces, frecuente en la LXX.
τὸ συνέδριον καὶ πᾶσαν τὴν γερουσίαν : ¿γερουσία representa una asamblea u organismo además del συνέδριον, o las dos palabras representan el mismo Tribunal? La palabra γερ. no aparece en ningún otro lugar del NT, pero en la LXX se usa en varios lugares del Sanedrín judío, 1Ma 12:6, 2M Malaquías 1:10 ; 2Ma 4:44; 2Ma 11:27, Jueces 4:8 ; Jueces 14:4 ; Jueces 15:8 .
En el NT, el Sanedrín también se llama πρεσβυτέριον, Lucas 22:66 ; Hechos 22:5 . Si las dos palabras denotan el mismo cuerpo καὶ deben considerarse meramente explicativas (así Wendt contra Meyer) para enfatizar la importancia solemne y la naturaleza representativa de la asamblea (así Grimm-Thayer para significar el Sanhedrim completo sub v.
γερ. y tan aparentemente Blass). Si adoptamos el punto de vista de Rendall, καί aún puede ser explicativo, pero de otra manera, especificando el carácter comprensivo de esta reunión en comparación con la reunión apresurada e informal de Hechos 4:5-6 ( cf. el punto de vista de Kuinoel, in loco ). La dificultad ha hecho que otros sugieran que γερ.
se refiere a hombres de edad y experiencia a quienes se les pidió que se unieran al Consejo como asesores, o a alguna otra asamblea más grande que el Sanedrín y convocada solo en ocasiones especiales. Para el primer punto de vista, Lumby y Plumptre (véase también la nota de Page) se refieren a Mishna, Joma , i., 1, donde se hace mención de “la cámara de los asesores”, parhedrin = πάρεδροι. Además, podemos señalar, Schürer, Pueblo Judío , div.
ii., vol. i., pág. 172, ET, en una nota sobre este pasaje señala que como no puede haber duda en cuanto a la identidad de las dos concepciones συνέδριον y γερουσία (así también Zöckler y Weiss, in loco ), καί debe tomarse como explicativa, o St. Lucas comete un error al suponer que la συνέδριον tenía un carácter menos completo que la γερουσία, “el Sanedrín y todos los ancianos del pueblo juntos”.
Schürer prefiere la última alternativa, pero la primera puede sostenerse razonablemente no solo del texto griego, sino también porque la información de San Lucas, reconocidamente derivada de una fuente judeo-cristiana, probablemente no haya sido inexacta. Hilgenfeld concuerda con Weiss que en la fuente la expresión del AT γερουσία, Éxodo 3:16 ; Éxodo 4:29 ; Éxodo 12:21 , quedó solo, pero que el revisor antepuso la expresión usual συνέδριον que en Hechos 5:27 ; Hechos 5:34 se encuentra sin ninguna adición.
Sobre “Synhedrion”, véase Hamburger, Real-Encyclopädie des Judentums , ii., 8, 1149, y “Aelteste”, i., 1, pp. 59, 60, y O. Holtzmann, Neutestamentliche Zeitgeschichte , pp. 175, 176 (1895). δεσμωτήριον, Hechos 16:26 ; jue. vi. 60 y LXX, Génesis 39:20-23 ; Génesis 40:3-5 .
Sobre la jurisdicción del Sanedrín y su derecho a ordenar arrestos por sus propios oficiales, y a disponer de casos que no impliquen la pena capital, Schürer, Pueblo Judío , div. ii., vol. i., 187, 188, ET, O. Holtzmann, us , p. 173.