καὶ τὰ νῦν, cf. también en Hechos 4:29 ; Hechos 17:30 ; Hechos 20:32 ; Hechos 27:22 .

τὰ neutro acusativo absoluto con respecto al presente, ahora, cf. 2Ma 15:8; así en todas las partes de Hechos, Vindicioe Lucanoe , Klostermann, p. 53, así Zeller, Lekebusch, Friedrich. La expresión es bastante clásica. ἐάσατε : ἐάω característico de Lucas, y solo se usa una vez en otros lugares de los Evangelios, Mateo 24:43 (también en 1 Corintios 10:13 ), pero dos veces en St.

el Evangelio de Lucas, y siete veces en Hechos ἀφίηιι ocurre solo tres veces en Hechos 8:22 ; Hechos 14:17 . καταλυθήσεται, “será derrocado”, RV evertere , Blass, así Rendall. Esta traducción da la fuerza adecuada a la palabra; no es διαλύομαι como en Hechos 5:36 , que podría traducirse “serán disueltos”, pero κατά indica subversión, cf.

Romanos 14:20 ; Hechos 6:14 ; Gálatas 2:18 ; cf. 2Ma 2:22, 4Ma 4:16, y frecuentemente ibíd. , Vulgata, “dissolvetur”.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento