La pregunta del sumo sacerdote irrumpe en el silencio (Holtzmann). San
Crisóstomo, _Hom. _, xv., pensó que la suavidad de la pregunta
mostraba que la asamblea estaba intimidada por la presencia de San
Esteban, pero la pregunta era probablemente un interrogatorio habitual
en tales ocasiones (Felten,... [ Seguir leyendo ]
Hombres hermanos y padres, _cf. _S t. Discurso de Pablo, Hechos 22:1 ,
y también nota sobre Hechos 23:1 . en st. El discurso de Stephen ver
nota adicional al final del capítulo. El Dios de la gloria: lit
[199], "el Dios de la gloria", _i._
_mi. _, la gloria peculiar de Él, no simplemente ἔνδοξος, u... [ Seguir leyendo ]
μετὰ τὸ ἀποθανεῖν: San Esteban aparentemente cae en
el mismo error cronológico que cometen el Pentateuco y Filón ( _De
Migr. Abrah._ , i., 463, Mang.). Según Génesis 11:26 Taré vivió
setenta años y engendró a Abraham, Nacor, Harán; en Génesis 11:32
se dice que la edad de Taré era de 205 años cuando... [ Seguir leyendo ]
κληρονομίαν: el campo que compró Abraham, Génesis 23:9-17
, no podía estar bajo este título el campo fue la compra de Abraham,
no el regalo de Dios como κληρονομία (ver Meyer-Wendt y
Westcott, Hebreos 6:12 , nota adicional, también Bengel, _in loco_ );
Hechos 7:16 muestra suficientemente que Esteban... [ Seguir leyendo ]
δέ : no en contraste con el hecho recién mencionado de que Abraham
no tuvo hijos, sino introduciendo un relato más completo de la
promesa de Dios. La cita es de LXX, Génesis 15:13 , con algunas
alteraciones; en LXX y Heb., se usa la segunda persona, no la tercera;
en lugar de οὐκ ἰδίᾳ en LXX, ἀλλοτρ... [ Seguir leyendo ]
La _oratio recta_ es introducida por las palabras ἶπεν ὁ
Θεος ... κρινή έγο enfático, _cf. _ Romanos 12:19 . En
este versículo, la cita es una interpretación libre de Génesis
15:14 , las palabras έδε μετε Αποσκείνης πολλης
se omiten después y la última parte del versículo aparentemente se
introdujo... [ Seguir leyendo ]
διαθήκην, _fœdus_ (Grimm, Blass), la misma palabra se usa en
LXX, Génesis 17:10 , y con dos o tres excepciones uniformemente en
LXX para “pacto”, así también en los apócrifos con
aparentemente dos excepciones. La palabra común para "pacto",
συνθήκη, es muy rara en la LXX (aunque la usan los traducto... [ Seguir leyendo ]
ζηλώσαντες, _cf. _ Génesis 26:14Génesis 37:11 ; _ Génesis
30:1 ; Isaías 11:13 , Sir 37:10; usado también en un sentido
negativo en Hechos 17:5 , 1 Corintios 13:4 ; Santiago 4:2 , y así
sucesivamente en los escritores clásicos.Génesis 26:14 [ Seguir leyendo ]
ἧν Θεὸς μετʼ αὐτοῦ, _cf. _ Génesis 39:2 ; Génesis
39:21 ; Génesis 39:23 ( _cf. _ Lucas 1:28 ; Lucas 1:66 ).
ἐξείλετο... ἐκ: la misma construcción en Génesis 32:11 ;
Éxodo 3:8 , y en el NT, Hechos 12:11 ; Hechos 26:17 ; [ Seguir leyendo ]
λιμὸς, _cf. _ Lucas 4:25 , donde sigue ἐπί.
χορτάσματα: sustento, RV, forraje, provisión para su
ganado, _cf. _ Génesis 24:25 ; Génesis 24:32 ; Génesis 42:27 ;
Jueces 19:19 ; solo aqui en n
T, _cf. _Polyb., ix., 43. La falta de ella sería una necesidad muy
apremiante para los grandes propietarios de... [ Seguir leyendo ]
σίτα, pero σιτία en RV (Blass sigue a TR), _cf. _LXX,
Proverbios 30:22 = propiamente comida hecha de maíz en oposición a
la hierba (σῖτα no en otra parte del NT, pero en LXX τὰ
σῖτα, maíz, _frumenta_ ). En Génesis 42:2 tenemos ῖτος.
Pero como señala Wendt, en las palabras que siguen: añádannos
pequ... [ Seguir leyendo ]
ἀνενενογιστη: el verbo compuesto aparentemente de LXX,
Génesis 45:1 . gen manifiesto, _cf. _ Lucas 8:17 ; Lucas 4:36 ; Lucas
1:65 ; Lucas 6:49 , etc.
; sobre la afición de Lucas por la perífrasis con γινομαι,
véase Plummer sobre Lucas Lucas 4:36 . el género de I.: RV "raza",
así Hechos 7:19 , _cf. _... [ Seguir leyendo ]
μετεκαλέσατο: cuatro veces en Hechos, y en ninguna otra
parte del NT, _cf. _ Hechos 10:32 ; Hechos 20:17 ; Hechos 24:25 , solo
una vez en LXX, H.
y R., _cf. _ Oseas 11:2 , A; entonces εἰσκαλέομαι, solo
una vez en el NT, _cf. _ Hechos 10:23 ; no en LXX o apócrifos. Ambos
compuestos son peculiares de... [ Seguir leyendo ]
La mención frecuente de Egipto tal vez pueda indicar que Esteban
quería enfatizar el hecho de que allí, lejos de la tierra prometida,
la presencia de Dios estaba con la raza escogida (que ahora estaban
todos en una tierra extraña) y se observaba su adoración.
μετετέθησαν: solo aquí en este sentido e... [ Seguir leyendo ]
καθὼς: no “cuando” como en AV, sino “como” RV, _prout,
quemadmodum, cf. _ Marco 4:33 : “en la medida en que”: Felten
piensa que es temporal, como en 2Ma 1:31. τῆς
ἐπαγγελίας, _cf. _ Hechos 2:33 . ἧς : Atracción del
ático.
ὤμοσεν: pero si leemos con RV, etc., ὤμολογισεν
“concedido”, así en griego cl... [ Seguir leyendo ]
_Cf. _ Éxodo 1:8 , y Jos., _Ant. _, ii., 9, 1. Después de
ἕτερος, agregue ἐπʼ Αἰγ., véase más arriba.
ἕτερος no ἄλλος, probablemente significando el soberano
nativo después de la expulsión de los Reyes Pastores, “José”,
BD 2; “Egipto”, Volumen 2, pág. 886, 887; Hamburger,
_Royal-Encyclopaedia of Jud... [ Seguir leyendo ]
κατασοφισάμενος : en Éxodo 1:10 tenemos el mismo verbo
“tratémoslos sabiamente” aquí traducido “tratemos con
astucia”; Vulgata, "circumveniens", _cf. _Versión Rhemish:
“burlando nuestra población” (γένος, como en Hechos 4:36 );
_cf._
Jue 5:11; Jdt 10:19, en ambos pasajes se usa el mismo verbo, trad... [ Seguir leyendo ]
ἐν ᾧ καιρῷ, _cf. _ Hechos 1:7 ; Hechos 3:19 ,
caracterizando el tiempo, comp. Ángel, _triste, oportuno_ : sobre el
nombre Μωυσῆς véase Blass, _Grammar_ . pags. 10, y Hamburger,
_Royal Encyclopedia of Judentums_ , i.
, 5, pág. 768, y notas críticas. ἀστεῖος τῷ Θεῷ: si
traducimos la expresión como en... [ Seguir leyendo ]
ἐκτεθ.: la palabra común para exposición de niños en griego
clásico; véase también Sab 18,5, peculiar de Lucas en el NT, y
sólo aquí en este sentido; _cf. _ Éxodo 2:3 , y [203] nota crítica
anterior. ἀνείλετο misma palabra en Éxodo 2:5 .
El verbo, aunque muy frecuente en Lucas en el sentido de _mat... [ Seguir leyendo ]
ἐπαιδεύθη, _cf. _ Hechos 22:3 aquí con un dativo
instrumental; no mencionado en Éxodo, pero ver Philo, _Vita Moys. _,
ii., 83, Mang., y también Schürer, _Jewish People_ , div. ii., vol.
i., pág. 343, et al; _cf. _el conocimiento de la magia atribuido a
los sabios de Faraón en Éxodo 7:11 , y "Jannes... [ Seguir leyendo ]
ὡς, _cf. _ Hechos 1:10 , Lucano. La edad exacta no se menciona en
el AT, pero era tradicional (Weiss refiere su mención al revisor, tal
vez introducido como un paralelo a Hechos 7:30 ). Según la
tradición, que aparentemente siguió Esteban, Moisés vivió cuarenta
años en el palacio del Faraón, pero al... [ Seguir leyendo ]
ἀδικούμενον, “agraviado”, _es decir_ , a golpes,
Éxodo 2:11 . ἠμύνατο: solo aquí en el NT ( _sc._ , τὸν
ἀδικοῦντα); en activo el verbo significa defender,
“debebat scribere ἤμυνε”, dice Blass, pero en el medio
significa defensa de uno mismo, o de un amigo, con la noción
colateral de represalia o rep... [ Seguir leyendo ]
ἐνόμιζε δὲ: un comentario de San Esteban, pero no se nos
dice sobre qué motivos basó Moisés su expectativa (ver, sin
embargo, la nota de Lumby, _in loco_ ). El verbo se encuentra en Lucas
2:44 ; Lucas 3:23 , y siete veces en Hechos, pero en otros lugares de
los Evangelios solo tres veces en S.
Mate... [ Seguir leyendo ]
ὥφθη: Wendt elogia a Bengel, quien ve en la palabra el
pensamiento de que apareció _ultro, ex improvisado, cf. _ Hechos 2:3
; Hechos 7:2 ; Hebreos 9:28 . συνήλασεν : pero si leemos
συνήλλασσεν, ver nota crítica = imperfecto, _de conatu,
cf._
Mateo 3:14; Lucas 1:59; Lucas 15:14; Hechos 26:11, see Bu... [ Seguir leyendo ]
ἀπώσατο por ático ἀπεώσατο (ver también Hechos 7:45
), no encontrado en el paralelo del AT, pero agregado por Esteban,
_cf. _ Hechos 7:38 , compare LXX, Jeremias 4:30 .
La palabra puede introducirse para enfatizar la rebeldía del pueblo,
que en la narración de Esteban es el motivo de la huida de Moi... [ Seguir leyendo ]
_Cf._ Éxodo 2:14.... [ Seguir leyendo ]
ἐν τῷ λόγῳ τούτῳ · Weiss señala que Moisés huyó a
causa de esta palabra, porque vio que su pueblo no lo protegería
contra la venganza del Faraón. José, _Ant. _, ii., 11, 1, hace que
la causa de la huida de Moisés no sean las palabras que le dijeron
que su hecho era conocido, sino los celos de los eg... [ Seguir leyendo ]
πληρωθέντων, véase Hechos 7:23 , _cf. _ Éxodo 7:7 ,
“cumplido”, RV ὤφθη, Hechos 7:2 , por lo que la segunda
revelación fundamental de Dios a Israel tuvo lugar en el desierto
lejos de la Tierra Prometida (Weiss), véase también Hechos 7:33 .
τεσσαράκοντα, _cf. _ Hechos 1:3 . Σινᾶ: no hay
contradicció... [ Seguir leyendo ]
κατανοῆσαι: esta cuidadosa observación está implícita en
la narración del Éxodo aunque la palabra no se emplea. Es una
palabra favorita de San Lucas, y él la usa cuatro veces en su
Evangelio y cuatro veces en Hechos, en otras partes de los Evangelios
solo en Mateo 7:3 (cinco veces en las Epístolas).... [ Seguir leyendo ]
ἔντρομος γεν. ( _cf. _ Hechos 10:4 , ἔμφοβος
γεν.), Hechos 16:29 , _cf. _ Éxodo 3:6 , expresión usada solo en
Hechos en estos dos pasajes ( Hebreos 12:21 , cita de LXX).
ἔμφοβος se encuentra cinco veces en Lucas, Lucas 24:5 ; Lucas
24:37 , en Hechos 10:4 ; Hechos 24:25 (solo una vez en otro lugar, e... [ Seguir leyendo ]
λῦσον, _cf. _ Josué 5:15 , λῦσον A., _cf. _ Éxodo 3:5 ;
en griego clásico, λῦσαι, omitiendo σου. Sobre la costumbre
de adorar descalzos, como los sacerdotes cuando están ocupados en el
Templo, o como los árabes entran en sus mezquitas con los pies
descalzos, o el samaritano en el lugar más sagrado d... [ Seguir leyendo ]
ἰδὼν εἶδον: Hebraísmo, así LXX, Éxodo 3:7 , y tan
frecuentemente, p. _ej_ ., Salmo 40:1 , _cf. _ Mateo 13:14 ; Hebreos
6:14 ( Génesis 22:17 ), el participio con el verbo enfatizando
seguridad.
Pero colocaciones similares no faltan en el griego clásico, véase
Page, _in loco_ , y Wendt, quien compara... [ Seguir leyendo ]
τοῦτον : seguido del triple οὗτος, _anáfora_ de
repetición significativa y oratoria o repetición del pronombre, _cf.
_ Hechos 2:23 ; Hechos 5:31 (si Bengel, Blass, Viteau, véase también
Simcox, _Language of the N._
_T._ , págs. 65, 66). Claramente parece ser uno de los propósitos,
aunque no podemos... [ Seguir leyendo ]
Sobre esto véase Hechos 7:35 . saca, Éxodo 3:10 , y sacarás a mi
pueblo. ἀρυθρᾷ θαλάσῃ en LXX frecuente, יָם סוּף
a veces con, a veces sin el artículo, aquí como en el Heb.
sin: _cf. _el paralelo en _Asunción de Moisés_ , iii., 11 (ed.
Charles), y ver más abajo en Hechos 7:38 .... [ Seguir leyendo ]
οὗτός, _cf. _ Hechos 7:35 , _cf. _ Deuteronomio 18:15 ;
Deuteronomio 3:22 , arriba. La introducción de la profecía puede
significar que San Juan Bautista fue un profeta.
Esteban deseaba en este, como en el versículo anterior y siguiente,
enfatizar la posición y la obra de Moisés, y señalar más
fuer... [ Seguir leyendo ]
οὗτός: de nuevo uso enfático. ἐκκλησίᾳ : “en la
congregación”, margen RV: sostenido en el desierto para la entrega
de la ley, aunque la palabra no aparece en Éxodo 19 , pero _cf. _
Deuteronomio 31:30 ; Josué 8:35 ( Hechos 9:2 ).
Wycliffe tradujo aquí la palabra “Iglesia”, pero luego
“congregación”,... [ Seguir leyendo ]
ἐστράφησαν, _es decir_ , en sus deseos por los dioses
egipcios, _cf. _ Hechos 7:40 , no “volvió atrás”, sino
simplemente “volvió” (Rendall, _in loco_ ). Las palabras no
pueden tomarse literalmente (como Corn. à Lap. y otros), o
deberíamos traducir “quién puede ir delante de nosotros _en
nuestro regr... [ Seguir leyendo ]
προπορεύσονται ( Éxodo 16:3 ; Números 11:4-5 ), solo
en otra parte del NT, en Lucas 1:76 , con lo cual _cf. _ Deuteronomio
31:3 3
Las palabras de Hechos están tomadas de Éxodo 32:1 ; Éxodo 32:23 ;
frecuente en LXX, 1Ma 9:11 (pero ver H. y R.), y también en Xen. y
Polib. οὗτος, _iste, cf. _ Hechos 6:... [ Seguir leyendo ]
injertado: ¿no en LXX o en griego clásico? en Éxodo 32:2 , hicieron
un becerro. ofrenda de sacrificio, _cf. _ 1 Reyes 3:15 (y 2 Samuel
6:17 , A.
), por un uso similar de la palabra, “que víctima en tollitur
pacífico”, Grimm. fertilidad, _cf. _ Éxodo 32:6 ; Éxodo 32:18 ;
la palabra es muy frecuente e... [ Seguir leyendo ]
ἔστρεψε : propiamente intransitivo. Weiss lo toma de manera
transitiva: Dios los hizo pasar de un culto de ídolos a otro; pero
aquí probablemente significa que Dios se alejó de ellos, en el
sentido de que ya no se preocupaba por ellos como antes; así Grimm,
_sub v_ .; o que Él realmente cambió para... [ Seguir leyendo ]
La respuesta de Dios a Su propia pregunta: καί debe explicarse
“realmente tomasteis” (“sí”, RV, en Amós 5:26 );
ἀνελάβετε, "tomasteis", _es decir_ , llevar en procesión de
un lugar de parada a otro. τὴν σκηνὴν, propiamente
σκηνή = סִכּוּת, que a veces se ha explicado como la
tienda o tabernáculo hec... [ Seguir leyendo ]
Aquí nuevamente notamos que el primer santuario de los padres no fue
el templo, ni fue erigido en tierra santa, sino ἐν τῇ
ἐρήμῳ según el mandato directo de Dios. ἡ σκηνὴ
τοῦ μαρτ.: es posible que hubiera en la mente del hablante un
contraste con el σκηνή en Hechos 7:43 , pero la conexión no se
esta... [ Seguir leyendo ]
διαδεξάμενοι: habiendo recibido a su vez, _es decir_ , de
Moisés, sólo aquí en el NT, _cf. _4Ma 4:15; así también en griego
clásico, en Dem. y en Polyb., _cf. _διαδοχῆς, “a su
vez”, Herod., viii., 142: (sobre el significado técnico de
διάδοχος, al cual en la LXX διαδεχόμενος es
similar al término de... [ Seguir leyendo ]
ὃς εὗρε χάριν, _cf. _ Lucas 1:30 , hebraísta, _cf. _
Génesis 6:8 ; puede implicarse tácitamente que si el templo hubiera
sido tan importante como sostenía el judío, Dios habría permitido
que el hombre que halló gracia delante de él lo construyera; en la
frase ἐνώπ.
K. o Θεοῦ ver arriba en Hechos 4:... [ Seguir leyendo ]
Σολομῶν, ver arriba en Hechos 3:11 . δὲ: “Pero” o
“Y” δὲ, adversativo como en A. y RV, _cf. _ 2 Crónicas 6:7-9 ,
donde se representa a Salomón reclamando la promesa de Dios de
edificar la casa a favor negado a su padre David.... [ Seguir leyendo ]
ἀλλʼ οὐχ : Pero la presencia del Altísimo (en contraste con
la pequeñez de cualquier edificio hecho a mano) no estaba tan
confinada que las palabras anteriores no deben ser malinterpretadas
por los oyentes de Esteban. El οἶκος de Salomón podría haber
dado la idea de una mayor permanencia, pero aun a... [ Seguir leyendo ]
τίς τόπος por ποῖος, y οὐχὶ introduciendo la
conclusión en lugar de γάρ -Aunque Salomón había expresado esta
misma verdad en la oración dedicatoria de su templo, San Esteban
apela al gran profeta mesiánico. No es, como algunos han pensado, la
falta de valor del templo, sino más bien su valor relativ... [ Seguir leyendo ]
duro de corazón e incircunciso de corazón, _cf. _ Éxodo 33:3 ;
Éxodo 33:5 ; Éxodo 34:9 ; Deuteronomio 9:6 , Bar 2:30, etc.
, Sir 16:11 ( _cf._ Cicero, _Verr._ , iii., 95, "así es cervicibus").
Ambos adjetivos se habían usado para describir los pecados de Israel
en días anteriores. Sobre esta lectura... [ Seguir leyendo ]
τίνα τῶν προφ. ἀσυνδέτως, para marcar la
vehemencia del discurso, como arriba, Hechos 7:51 : _cf. _ 2 Crónicas
36:16 para la declaración general, y para casos individuales,
Jeremías, Amós y probablemente Isaías, el profeta que acabamos de
citar.
Podemos comparar las palabras de nuestro Señor, Mateo... [ Seguir leyendo ]
οἴτινες, _quippe qui_ ("vosotros que", RV), como ocurre a
menudo en Hechos y Epístolas, no simplemente para identificación,
sino cuando, como aquí, se amplía aún más la conducta de las
personas ya mencionadas (Alford), _cf. _ Hechos 8:15 ; Hechos 9:35 ;
Hechos 10:41 ; Hechos 10:47 y Winer-Schmiedel,... [ Seguir leyendo ]
Ningún cargo podría haber sido más odioso para tal audiencia, _cf.
_las palabras de nuestro Señor, Juan 7:19 ; ver Schürer, _Pueblo
Judío_ , vol ii., div. ii., pág. 90 ss., ET Schürer cita dos veces
las palabras de San Pablo, pp. 96, 124, ζῆλον Θεοῦ
ἔχουσιν ἀλλʼ οὐ κατʼ ἐπίγνωσιν: ninguna
palabra po... [ Seguir leyendo ]
Atenea, _cf. _ Hechos 1:10 , al cielo, _cf. _ Juan 17:1 , "ubi enim
est oculus, ibi est cor et amor". En el poder del Espíritu Santo, del
que Esteban se representa lleno, tanto en la vida como en la muerte,
vio la gloria de Dios, en la que se había aparecido a Abraham, _cf._
Hechos 7:2 , completo,... [ Seguir leyendo ]
graznido: para silenciarlo. σεσεχον τὰ ὦτα αὐτῶν
: para que no se oyeran las palabras que ellos consideraban tan
impías, _cf. _ Mateo 26:65 . Blass compara la frase LXX, Isaías
52:15 52:15. se precipitaron... sobre él, _cf. _2Ma 10:16, y en
varios lugares en 2 Macc. el verbo se encuentra con la mism... [ Seguir leyendo ]
ἔξω τῆς πόλεως : según la ley, Levítico 24:14 , así
en Lucas 4:29 , nuestro Señor es arrojado de Nazaret para ser
apedreado. ἐλιθοβόλουν: como culpable de blasfemia. Los
comentarios finales de St. Stephen fueron a los ojos de sus jueces una
justificación del cargo; imperfecto
como en Hechos 7:59 ,... [ Seguir leyendo ]
καὶ ἐλιθ. τὸν Σ. ἐπικ.: imperf., como en Hechos
7:58 , “quia res morte demum [60] perficitur”, Blass. ἐπικ.,
participio presente, que denota, al parecer, la apelación continua
del mártir a su Señor. Zeller, Overbeck y Baur arrojan dudas sobre
la verdad histórica de la narración a causa de la forma e... [ Seguir leyendo ]
θεὶς δὲ τὰ γόνατα: una frase que no se usa en los
escritores clásicos, pero Blass compara a Ovidio, _Fasti_ , ii., 438;
cinco veces en St. Louis. los escritos de Lucas, Lucas 22:41 ; Hechos
9:40 ; Hechos 20:36 ; Hechos 21:5 ; solo una vez en otro lugar de N.
T., Marco 15:19 . La actitud de arrodilla... [ Seguir leyendo ]