οὗτός: de nuevo uso enfático. ἐκκλησίᾳ : “en la congregación”, margen RV: sostenido en el desierto para la entrega de la ley, aunque la palabra no aparece en Éxodo 19 , pero cf. Deuteronomio 31:30 ; Josué 8:35 ( Hechos 9:2 ).

Wycliffe tradujo aquí la palabra “Iglesia”, pero luego “congregación”, así en Tynd., Cranm., Gen., hasta que AV tradujo nuevamente “Iglesia”, cf. Hebreos 2:12 , y sobre la palabra véase más arriba sobre Hechos 5:11 , Hort, Ecclesia , p.

3 y ss., y BD 2 “Iglesia”. En Hebreos 2:12 , RV dice "congregación" en el texto (pero "Iglesia" en el margen), siguiendo a Tynd. y Cranm., y Salmo 22:22 de donde se hace la cita (donde tanto A. como RV tienen “congregación”).

Schmiedel descartaría la palabra como una glosa posterior, que se ha insertado aquí en un lugar equivocado, ver Wendt (edit. 1899), p. 160, nota. γενόμ.… μετὰ, cf. Hechos 9:19 ; Hechos 20:18 ( Marco 16:10 ); sin hebraísmo, cf.

σύν en Lucas 2:13 . τοῦ ἀγγέλου τοῦ λαλ., pero en Éxodo se dice que Moisés habla con Dios, cf. Hechos 7:30 arriba, y ver también Hechos 7:53 , “quien estaba con el ángel… y con nuestros padres,” i.

decir. , que actuó como mediador entre las dos partes, que tuvo relaciones con ambas, cf. Gálatas 3:19 y Filón, Vit. Moys. , iii., 19, donde Moisés es llamado καὶ διαλλακτής, cf. también Hebreos 2:2 , y Jos.

, hormiga , xv., 5, 3; el último pasaje representa a Herodes diciendo que los judíos aprendieron todo lo que era más sagrado en su ley διʼ ἀγγέλων παρὰ τοῦ Θεοῦ (ver Westcott Hebreos y Wetstein en Gálatas 3:19 ). Sobre el título μεσίτης dado a Moisés, véase además Asunción de Moisés , i.

, 14, y la nota e introducción de Charles. lxiii., pero no se sigue que la inferencia esté justificada de que el Libro Apócrifo en cuestión fuera conocido por el autor del discurso de San Esteban. El Dr. Charles sostiene esto sobre la base de tres pasajes, pero de (1) se puede decir que el término μεσίτης evidentemente podría haber sido conocido de otras fuentes además de Hechos, (2) el paralelo entre Hechos 7:36 y la Asunción de Moisés , iii.

, 11, es, como admite el Dr. Charles, un acuerdo verbal "en su mayor parte", pero las palabras "Egipto, el Mar Rojo y el desierto durante cuarenta años" a menudo se pueden usar como un resumen de la historia de Israel. en un período particular, mientras que el contexto con el que se asocian las palabras aquí es bastante diferente del de la Asunción de Moisés , lc, y (3) no existe una gran semejanza entre la profecía de Amós citada en Hechos 7:43 a continuación y la profecía en Asunción de Moisés , ii.

, 1 3; en ambos la fraseología es bastante general. Quizás la omisión de la palabra μετά antes de τῶν πατέρων da énfasis al privilegio de “nuestros padres”, cuando se puede hablar de estar con el ángel y con ellos, Simcox, Language of the NT , p. 159. Así, Moisés prefigura al Mediador de la nueva alianza, cf. Hebreos 8:5 ; Hebreos 9:15 ; Hebreos 12:24 , y la mención de este honor otorgado a Moisés enfatiza aún más plenamente la indignidad que recibió de sus compatriotas, cf.

San Crisóstomo sobre la fuerza de οὗτος en este verso. λόγια, cf. Romanos 3:2 , como en LXX de las palabras de Dios, cf. Números 24:4 ; Números 24:16 , y principalmente por cualquier pronunciamiento de Dios sea precepto o promesa, una sola vez de palabras humanas ( Salmo 18 (19):14); así Philo habla del decálogo como τὰ δέκα λόγια, y Jos.

, BJ , vi., 5, 4, de las profecías de Dios en el AT, y Philo escribe τὸ λόγιον τοῦ προφήτου ( es decir , Moisés), Vit. Moys. , iii., 35, ver Grimm-Thayer, sub v . , λόγιον, lit [208], una pequeña palabra, de la brevedad de las respuestas oraculares. ζῶντα: “vim vital habentia”, Blass, cf. Hebreos 4:12 ; 1 Pedro 1:23 , cf.

Deuteronomio 32:47 . Las palabras muestran de nuevo cuán lejos estaba San Esteban de despreciar la Ley de Moisés, cf. Hebreos 4:12 , “vivo”, RV (“rápido”, AV); 1 Pedro 1:3 ; 1 Pedro 2:5 , donde R.

V. tiene "vivo" en lugar de "vivo"; en Salmo 38:19 “vivo” se mantiene en RV (ver también en Éxodo 1:19 , en contraste con débil, lánguido), cf. Spenser, Faërie Queene , iii., 8, 5. Aquí la palabra tiene el sentido de vivir, i.

mi. , perdurable, perdurable, cf. “tu palabra verdadera y viva” en la oración por la Iglesia Militante, cf. 1 Pedro 1:23 RV

[208] literal, literalmente.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento