CAPÍTULO 1.
__el _prologo_
Los primeros dieciocho versículos contienen un prefacio, o como suele
llamarse, el prólogo del Evangelio. En este prólogo el escritor
identifica con el Logos a la persona, Jesucristo, a quien va a
introducir en el campo de la historia. Primero describe el Logos en su
rel... [ Seguir leyendo ]
En el primer verso se afirman tres cosas con respecto al Logos,
repitiéndose el tema ὁ λόγος para impresionar. Westcott
comenta que estas tres cláusulas responden a los tres grandes
momentos de la Encarnación declarados en Juan 1:14 . El que era
(ἦν) en el principio, se convirtió (ἐγένετο) en el tie... [ Seguir leyendo ]
_El Logos descrito_ . Los primeros cinco versos describen la
preexistencia, la naturaleza, el poder creador del Logos, de quien en
los versos siguientes se habla de entrar en el mundo, hacerse hombre y
revelar al Padre; y esta descripción se da para que podamos captar a
la vez una historia continua... [ Seguir leyendo ]
οὑτος ἦν ἐν ἀρχῇ πρὸς τὸν θεόν. No una
mera repetición de lo dicho en Juan 1:1 . Allí Juan ha dicho que el
Verbo estaba en el principio y también que estaba con Dios: aquí
indica que estas dos características existían contemporáneamente.
“Él estaba en el principio con Dios.” También quiere subrayar... [ Seguir leyendo ]
Πάντα διʼ αὐτοῦ ἐγένετο. La conexión es obvia:
el Verbo estaba con Dios en el principio, pero no como una existencia
ociosa e ineficaz, que sólo entonces, por primera vez, desplegó
energía cuando vino al mundo. Por el contrario, Él era la fuente de
toda actividad y vida. “Todas las cosas por Él fuer... [ Seguir leyendo ]
ἐν αυτῷ ζωὴ ἦν. “En Él estaba la vida”; ese poder
que crea vida y mantiene todo lo demás en existencia estaba en el
Logos. Limitar la “vida” aquí a cualquier forma particular de
vida se vuelve imposible por Juan 1:3 . En Juan ζωή es generalmente
vida eterna o espiritual, pero aquí es más comprensiva... [ Seguir leyendo ]
καὶ τὸ φῶς ἐν τῇ σκοτίᾳ φαίνει, “y la
luz brilla en las tinieblas”. Tres interpretaciones son posibles.
Las palabras pueden referirse al encarnado, a la experiencia
pre-encarnada del Logos, oa ambos. Tanto Holtzmann como Weiss
consideran que la cláusula se refiere a la condición encarnada (
_cf. _ 1... [ Seguir leyendo ]
En este versículo Juan pasa a lo histórico; y como los demás
evangelistas comienza con el Bautista. Entonces Theodore MOPS:
μετεληλυθὼς ἐπὶ τὴν ἐπιφάνειαν τοῦ
υἱοῦ, τίνα ἄν εὗρεν ἀρχὴν ἑτέραν ἤ
τὰ κατὰ τὸν ἰωάννην; ἐγένετο
ἄνθρωπες, “no _hubo_ (cap. Juan 3:1 ), sino que denota el
_aparecer_ , la man... [ Seguir leyendo ]
_La manifestación histórica del Logos y sus resultados_ .... [ Seguir leyendo ]
οὗτος ἦλθεν εἰς μαρτυρίαν … δι
αὐτοῦ. “El mismo (o este hombre) vino para dar testimonio”,
etc. “La misión de Juan se expone primero bajo su aspecto
genérico: vino para dar testimonio; y luego su objeto específico
(ἵνα μαρτ. περὶ τ. φ.) y su objeto final (ἵνα
παντ. πιστ.) se definen coordinadamente”... [ Seguir leyendo ]
οὐκ ἦν ἐκεῖνος … φωτός, el pensamiento del
verso anterior se pone aquí en forma negativa por el bien del
énfasis; y con el mismo objeto οὐκ ἦν se hace prominente para
que pueda contrastar con ἵνα μαρτυρήση. Él (o ese
hombre) no _era_ la luz, pero apareció para dar testimonio acerca de
la luz. ¿Por q... [ Seguir leyendo ]
ἦν τὸ φῶς … εἰς τὸν κόσμον. ἦν está
primero en contraste con el οὐκ ἦν de Juan 1:8 . La luz no
era…: la luz era… En este versículo, la luz también se contrasta
más con Juan. El Bautista era él mismo una luz ( Juan 1:35 ) pero no
para τὸ φῶς τὸ ἀληθινόν.
Esta designación aparece nueve veces en Juan,... [ Seguir leyendo ]
ἐν τῷ κόσμῳ … οὐκ ἔγνω. Juan 1:10-11 resume
brevemente lo que sucedió cuando el Logos, la Luz, vino al mundo.
Juan ha dicho: “La Luz venía al mundo”; da ahora un paso más,
ἐν τῷ κόσμῳ ἦν, y veamos qué pasó. Principalmente
rechazo. La simplicidad de la declaración, el κόσμος repetido
tres veces y la... [ Seguir leyendo ]
εἰς τὰ ἴδια ἧλθεν, “Él vino a lo Suyo”. En el
mundo de los hombres había un círculo interior que Juan llama τὰ
ἴδια, Su propio hogar. (Para el significado de τὰ ἴδια
_cf. _ Juan 19:27 ; Juan 16:32 ; Hechos 21:6 3Ma 6:27-37, Ester 5:10 ,
Polibio, _Hist._
, ii. 57, 5.) Tal vez en este lugar “su propie... [ Seguir leyendo ]
Pero no todos lo rechazaron. ὅσοι δὲ ἕλαβον …
ὄνομα αὐτοῦ. ὅσοι, tantos como, como si fueran un
número contable (Holtzmann), o, más bien, sugiriendo la
individualidad de una acción excepcional por parte de quienes lo
recibieron. ἔδωκεν αὐτοῖς, a ellos (resumiendo
ὅσοι por una construcción común) Él... [ Seguir leyendo ]
οἳ οὐκ ἐξ αἱμάτων … ἐγεννήθησαν. Esta
primera mención de τέκνα θεοῦ sugiere la necesidad de
definir más cómo se producen estos hijos de Dios. El ἐκ denota la
fuente de la relación. Primero, niega ciertas causas ordinarias de
nacimiento, no tanto porque puedan suponerse en relación con los
hijos de D... [ Seguir leyendo ]
καὶ ὁ λόγος σὰρξ ἐγένετο, “y el Verbo se
hizo carne”. Esto no es una mera repetición. Juan nos ha dicho que
el Logos vino al mundo, pero ahora enfatiza el modo real de Su venida
y el carácter de la revelación así hecha, καί “simplemente
llevando adelante el discurso” (Meyer) y ahora introduciendo la... [ Seguir leyendo ]
_La manifestación del Logos definida como Encarnación_ .... [ Seguir leyendo ]
Ἰωάννης μαρτυρεῖ … πρῶτός μοῦ ἦν. A
primera vista este versículo parece una interpolación irrelevante
entre el πλήρης de Juan 1:14 y el. πλήρωμα de Juan 1:16 .
Euthymius gives the connection: εἰ καὶ μὴ ἐγώ, φησι,
δοκῶ τισιν ἴσως ἀξιόπισ · τος, ἀλλὰ
πρὸ ἐμοῦ ὁ Ἰωάννης μαρτυρεῖ περὶ
τῆς θεότητος αὐτοῦ... [ Seguir leyendo ]
ὅτι ἐκ τοῦ πληρώματος … χάριτος,
“porque de su plenitud hemos recibido todos”. El ὅτι no
continúa el testimonio del Bautista, sino que se refiere a
πλήρης en Juan 1:14 . En Colosenses 2:9 Pablo dice que en Cristo
mora toda la πλήρωμα de la Deidad, es decir repudiando la idea
gnóstica de que este ple... [ Seguir leyendo ]
ὅτι ὁ νόμος … ἐγένετο. ¿Cuál es la conexión?
Su declaración de que el Logos encarnado era el suministro inagotable
de la gracia podría parecer menospreciar a Moisés y las
manifestaciones anteriores de Dios. Por eso explica. Y parece tener en
mente la misma distinción entre lo antiguo y lo nuevo que... [ Seguir leyendo ]
θεὸν οὐδεὶς ἑώρακεν … ἐξηγήσατο. Esta
declaración, “A Dios nadie lo ha visto nunca”, probablemente se
sugiere por las palabras διὰ Ἰησοῦ χριστοῦ. La
realidad y la gracia de Dios la hemos visto a través de Jesucristo,
pero ¿por qué no directamente? Porque a Dios, la esencia Divina, la
Deidad, nadie l... [ Seguir leyendo ]
Con este versículo comienza el Evangelio propiamente dicho o
narración histórica de la manifestación de la gloria del Logos
Encarnado.... [ Seguir leyendo ]
El testimonio de Juan a la delegación de Jerusalén, titulado
αὕτη ἐστὶν… Λευείτας. El testigo o testimonio de
Juan se coloca en primer lugar, no sólo porque fue el que influyó en
el mismo evangelista, ni sólo porque cronológicamente fue el
primero, sino porque el Bautista fue comisionado para ser el... [ Seguir leyendo ]
_El testimonio de Juan y su resultado_ .... [ Seguir leyendo ]
καὶ ἀπεσταλμένοι ἦσαν ἐκ τῶν
Φαρισαίων. Esto nos da el significado “Y ellos habían sido
enviados”, que no es tan congruente con el contexto como “Y los
que fueron enviados eran de los fariseos”; porque aparentemente esta
cláusula fue insertada para explicar la siguiente pregunta ( Juan
1:25 ): τί οὖ... [ Seguir leyendo ]
ταῦτα ἐν Βηθανίᾳ … βαπτίζων. El lugar se
menciona por la importancia del testimonio así dado a Jesús, y
porque el mismo evangelista con toda probabilidad estaba presente y le
era natural nombrarlo. Pero, ¿dónde estaba? No hay duda de que debe
preferirse la lectura Βηθανίᾳ. La adición πέραν τοῦ
Ἰορδά... [ Seguir leyendo ]
τῇ ἐπαύριον, la primera instancia de la definición
precisa de tiempo de Juan. _Cf. _35, 43, Juan 2:1 . La delegación se
había retirado, pero la multitud habitual atraída por John estaría
presente. “Las consultas hechas desde Jerusalén naturalmente
crearían nuevas expectativas entre los discípulos de... [ Seguir leyendo ]
_El testimonio de Juan basado en la señal en el bautismo de Jesús_ .... [ Seguir leyendo ]
οὗτος … πρῶτός μου ἦν. Señalando a Jesús, lo
identifica con la persona de la que antes había dicho ὀπίσω
μοῦ, _etc. _ Juan 1:15 . “Después de mí viene un hombre que
está delante de mí porque estaba antes que yo”. La AV [30] “que
está delante de mí” es preferible aunque no tan literal como la R.
V ... [ Seguir leyendo ]
κἀγὼ οὐκ ἤδειν αὐτόν, _es decir_ , no sabía que
Él era el Mesías. Mateo 3:14 muestra que Juan conocía a Jesús como
hombre. Este significado también está determinado por la cláusula
añadida: ἀλλʼ ἵνα … ἐν ὕδατι βαπτίζων. El
objeto de la misión del Bautista era la manifestación de Cristo.
Fue la pred... [ Seguir leyendo ]
τεθέαμαι τὸ πνεῦμα … ἐπʼ αὐτόν. “He
visto al Espíritu que descendía del cielo como paloma, y se
posó sobre él”. “He visto, perfecto, en referencia a la señal
divinamente insinuada para él, en cuyo cumplimiento permanente se
encontraba ahora”. Alford. τεθέαμαι se usa (como en Juan
1:14 ) en su sent... [ Seguir leyendo ]
κἀγὼ οὐκ ᾔδειν … ἐκεῖνός μοι
εἶπεν. Debido a la importancia de la identificación del
Mesías, el Bautista reitera que su proclamación de Jesús no fue una
idea privada de la que solo él era responsable. Al contrario, Aquel
que lo había enviado a bautizar le había dado esta señal para
reconocer a Crist... [ Seguir leyendo ]
κἀγὼ ἑώρακα … ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ. “Y yo
lo he visto y he dado testimonio de que este es el Hijo de Dios”.
Los Sinópticos nos cuentan que en el bautismo se escuchó una voz que
decía “este es mi Hijo amado”; y en la Tentación Satanás usa el
título. Natanael al comienzo mismo del ministerio, y los endemon... [ Seguir leyendo ]
τῇ ἐπαύριον … αὐτοῦ δύο. A la mañana
siguiente Juan estaba nuevamente de pie (ἱστήκει,
pluscuamperfecto con fuerza de imperfecto) y dos de sus discípulos.
[Holtzmann usa este fascinante día a día como un argumento en contra
de la historicidad de esta parte del Evangelio. Dice que no queda
lugar para... [ Seguir leyendo ]
_Testimonio de Juan a dos de sus discípulos y primera
automanifestación de Jesús como el Cristo_ . Bengel titula la
sección, Juan 1:35-42 , “primae origines Ecclesiae Christianae”;
pero desde el punto de vista del evangelista es más bien la mezcla
del testimonio de Juan con la automanifestación de J... [ Seguir leyendo ]
El bautista, ἐμβλέψας τῷ ἰησοῦ, habiendo mirado, o
contemplado (ver Mateo 6:26 , ἐμβλέψατε εἰς τὰ
πετεινículo, y especialmente marco Marco 14:67 , καὶ
ἰσα τὸν πέ πέ ἐ μ μ μ μ μ μ. el día anterior,
pero lejos de él. λέγει Ἴδε ὁ ἀμνὸς τοῦ
θεοῦ sin la cláusula añadida de Juan 1:29 .... [ Seguir leyendo ]
καὶ ἤκουσαν … τῷ Ἰησοῦ. “Y los dos
discípulos le oyeron hablar” posiblemente implicando que el día
anterior no lo habían oído “y siguieron a Jesús”; el Bautista
no les pide que lo sigan, pero sienten esa atracción que tan a menudo
se ha sentido desde entonces.... [ Seguir leyendo ]
στραφεὶς δὲ … τί ζητεῖτε; Jesús, al oír sus
pasos detrás de Él, se vuelve. A todos los que siguen Él les da su
oportunidad. Habiéndose vuelto y percibiendo que lo seguían,
pregunta τί ζητεῖτε; la primera indagación obvia, pero tal
vez con un soplo de ese Abanico que el Bautista les había advertido
q... [ Seguir leyendo ]
ἦν Ἀνδρέας … Σίμωνος. Uno de los dos primeros en
seguir a Cristo fue Andrés, conocido no tanto por su propio nombre
como hermano de Simón. Πέτρου es aquí proléptico. Nos queda
inferir que el otro discípulo era el evangelista.... [ Seguir leyendo ]
εὑρίσκει οὗτος πρῶτος. Si con TR y Tischendorf
leemos πρῶτος, el significado es que Andrés, _antes que Juan_
, encontró a su hermano; si con WH [32] leemos πρῶτον, el
significado es que antes de que Andrew hiciera algo más, y quizás
especialmente antes de que llamaran a los otros hombres nombrados
d... [ Seguir leyendo ]
καὶ ἤγαγεν αὐτὸν πρὸς τὸν Ἰησοῦν.
No se contentó con permitir que su informe funcionara en la mente de
su hermano, sino que lo indujo allí mismo, aunque probablemente al
día siguiente, ya que ahora debe haber sido tarde, para ir a Jesús.
ἐμβλέψας … Πέτρος. Es posible que Jesús haya
conocido a Simón... [ Seguir leyendo ]
τῇ ἐπαύριον … Γαλιλαίαν. “Al día siguiente
saldría”, es decir, del otro lado del Jordán, a Galilea,
probablemente a Su propia casa. καὶ εὑρίσκει
φίλιππον, “y encuentra”, “ilumina”, Felipe ( _cf. _
Juan 6:5 ; Juan 12:21 ; Juan 14:3 ).
A él pronuncia el llamado, ἀκολούθει μοι, que
difícilmente puede... [ Seguir leyendo ]
_Más manifestaciones de Jesús como Mesías_ .... [ Seguir leyendo ]
ἦν δὲ ὁ φίλιππος … Πέτρου. Esto se inserta
para explicar cómo Jesús se encontró con Felipe: él también se
dirigía a su casa; y explicar cómo la mente de Philip había sido
preparada por la conversación con Andrew y Peter. La posición exacta
de Betsaida es dudosa. Había un pueblo o aldea de este nombr... [ Seguir leyendo ]
εὑρίσκει … Ναζαρέτ. Felipe, a su vez, encuentra a
Natanael, probablemente en el camino desde el vado de Betania hacia su
casa. Natanael es probablemente la misma persona de la que se habla en
los evangelios sinópticos como Bartolomé, _es decir_ , Bar Tolmai,
hijo de Ptolomeo. Esto generalmente se in... [ Seguir leyendo ]
El anuncio de Felipe es recibido con incredulidad. ἐκ
Ναζαρὲτ δύναταί τι ἀγαθὸν εἶναι;
“¿Puede algo bueno ser de Nazaret?” _Cf. _ Juan 8:52 , “de
Galilea no se levantó profeta”. Westcott, en representación de
varios intérpretes modernos, explica: “¿Puede alguna bendición, y
mucho menos una bendición... [ Seguir leyendo ]
εἶδεν … δόλος οὐκ ἔστιν. La honestidad mostrada
en su venida a Jesús se indica como su característica. Había dado
pruebas de que era inocente. En Génesis 27:35 Isaac le dice a Esaú:
“Tu hermano ha venido y μετὰ δόλου ἔλαβε τὴν
εὐλογίαν σου”. Y fue al deshacerse de este engaño y
encontrar en Dios su... [ Seguir leyendo ]
El significado de esta declaración se muestra más adelante en lo que
sigue. Naturalmente, Natanael se sorprende por este testimonio
explícito de alguien a quien no ha conocido y que, sin embargo, lo ha
descrito con verdad, y pregunta: πόθεν με γινώσκεις;
"¿cómo es que me conoces?" tal vez imaginando... [ Seguir leyendo ]
Ῥαββεί, exclama, σὺ εἶ ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ,
σὺ βασιλεὺς εἶ του Ἰσραήλ. Natanael había
estado orando por la manifestación del Mesías: ahora exclama _Tú
eres_ Él. Bien podemos creer que Natanael usó ambas expresiones,
Hijo de Dios y Rey de Israel, porque encontró ambas en el segundo
Salmo. Y es probable q... [ Seguir leyendo ]
ἀπεκρίθη … ὄψῃ. De acuerdo con la costumbre de este
evangelista, que llama la atención sobre la causa motora de la fe en
tal o cual individuo, se indica con cierta sorpresa la fuente de la fe
de Natanael que debería haber resultado suficiente: y con el anuncio
de que su fe naciente encuentre más par... [ Seguir leyendo ]