Juan 11 - Introducción
CAPÍTULO 11. _La muerte de Lázaro recuerda a Jesús en Judea_ .... [ Seguir leyendo ]
CAPÍTULO 11. _La muerte de Lázaro recuerda a Jesús en Judea_ .... [ Seguir leyendo ]
Ἦν δέ τις ἀσθενῶν. “Ahora bien, cierto hombre estaba enfermo;” δέ conecta esta narración con la anterior, y presenta la causa por la que nuestro Señor dejó Su retiro en Perea. “Lázaro”, la forma griega de Eleazar = Dios es mi Auxilio ( _cf. _ Lucas 16:20 ), “de Betania”. ἀπό se usa comúnmente para d... [ Seguir leyendo ]
Para identificar más a Lázaro se añade: “Era (aquella) María la que ungió al Señor con ungüento y le secó los pies con sus cabellos, cuyo hermano Lázaro estaba enfermo”. Este acto de María aún no ha sido narrado por Juan (ver Juan 12:3 ), pero fue esto lo que la distinguió en el momento en que Juan... [ Seguir leyendo ]
Las hermanas tenían tanta intimidad con Jesús que, naturalmente, se vuelven hacia Él en su ansiedad y le envían un aviso de la enfermedad, que es solo una petición ligeramente velada para que Él venga en su ayuda: “Señor, he aquí a quien amas. está enfermo". “Basta ut noveris. Non enim amas et deser... [ Seguir leyendo ]
Ἀκούσας δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν. “Y Jesús cuando oyó dijo,” _es decir_ , a sus discípulos. No fue la respuesta enviada a las hermanas. “Esta enfermedad no es para la muerte”, πρὸς θάνατον, la muerte no es el fin hacia el que se dirige. Pero que Jesús sabía que la muerte ya había ocurrido ( Juan 11:6 y Jua... [ Seguir leyendo ]
Ἠγάπα δὲ ὁ Ἰησοῦς … Es muy cierto que φιλεῖν denota el amor más apasionado, y ἀγαπᾶν el más razonado; pero es dudoso que esta distinción se observe en este Evangelio. Wetstein da pasajes que prueban la distinción.... [ Seguir leyendo ]
Jesús amaba a la familia, ὡς οὖν ἤκουσεν … τότε μὲν ἔμεινεν. Esperamos otra consecuencia: “Jesús los amaba, por eso se fue inmediatamente a Betania”. Pero la consecuencia indicada en οὖν se encuentra en λέγει, Juan 11:7 , y toda la oración debe decir: “Cuando, pues, oyó que estaba enfermo, por el pr... [ Seguir leyendo ]
El anuncio de Su intención es recibido con asombro: Ῥαββὶ… ἐκεῖ. “Rabí, los hombres de Judea ahora procuraban apedrearte, ¿y volviste allá?” “Piensan en el peligro para Él, y no dejan de pensar en el peligro para ellos mismos ( Juan 11:16 )”. Watkins. El νῦν muestra que no habían estado mucho tiempo... [ Seguir leyendo ]
ὐχὶ … ἡμερας, _es decir_ , el día de cada hombre, o período de trabajo, es una cantidad definida. [la duodécima parte del día antes de que los babilonios aprendieran griego, Herodes, ii. 109? _y véase el Apéndice_ de Rawlinson a su _Traducción_ .] si él... los ve. Mientras dure este día, ¿puede un h... [ Seguir leyendo ]
Por otro lado, ἐὰν δέ τις … ἐν αὐτῷ, si un hombre prolonga su día más allá de lo señalado por Dios, tropieza en la oscuridad, habiendo perdido su única guía, la voluntad de Dios. Su vida prolongada ya no es un día sino una mera noche.... [ Seguir leyendo ]
Ταῦτα εἶπε … αὐτόν. “Estas cosas dijo Él, y después de esto,” cuánto tiempo después no sabemos; pero Juan 11:15 , “vayamos a él”, indica que aquí intervinieron los dos días. Hay, sin embargo, una dificultad introducida por esta suposición. Ahora hace el anuncio definitivo: “Nuestro amigo Lázaro se h... [ Seguir leyendo ]
τότε οὖν. “En este punto, en consecuencia, Jesús les dijo claramente”, παρρησίᾳ “sin figura ni ambigüedad”, “expresamente en tantas palabras”, _cf. _ Juan 10:24 , eliminando toda posibilidad de malentendido, “Lázaro ha muerto”, pero en vez de entristecer ( Juan 11:15 ) καὶ χαίρω διʼ ὑμᾶς, “Me alegro... [ Seguir leyendo ]
Εἶπεν οὖν Θωμᾶς ὁ λεγόμενος Δίδυμος Θωμᾶς es la transliteración y Δίδυμος la traducción de חּאֹם, un gemelo. Él es el pesimista entre los discípulos, y ahora toma la visión sombría y, como se demostró, la correcta del resultado de este regreso a Judea, pero su afectuosa lealtad prohibe el pensamient... [ Seguir leyendo ]
Cuando Jesús vino, él estaba allí. "Entonces, cuando Jesús vino, encontró", lo que implica que Él no sabía antes, pero se enteró por algunos en Betania, que ya había estado cuatro días en la tumba. Raphel y Wetstein dan ejemplos de esta construcción, y véase Juan Juan 5:5 . Según la costumbre judía... [ Seguir leyendo ]
_La resurrección de Lázaro_ .... [ Seguir leyendo ]
ἡ οὖν Μάρθα … ἐκαθέζετο. Marta como hermana mayor y dueña de la casa ( Lucas 10:38-40 ) sale al encuentro de Jesús, mientras María se quedó sentada en la casa. “Después de sacar el cuerpo de la casa, todas las sillas y sofás se invierten, y los dolientes se sientan en el suelo en un taburete bajo.... [ Seguir leyendo ]
Las primeras palabras de Marta a Jesús, Κύριε… ἐτεθνήκει, “si hubieras estado aquí, mi hermano no habría muerto”, no son “un reproche sino un lamento”, Meyer. María usa las mismas palabras ( Juan 11:32 ), sugiriendo que este había sido el tema de su conversación entre ellos; e incluso, como dice Ben... [ Seguir leyendo ]
Pero Marta no solo creía que Jesús podría haber evitado la muerte de su hermano, sino que incluso ahora Él podría llamarlo de la tumba: καὶ νῦν οἶδα… “Ya sé que todo lo que pidas a Dios, Dios te lo dará”. _Cf. _ Juan 9:31 . Jesús refirió todas sus obras al Padre, y habló como si sólo se requiriera f... [ Seguir leyendo ]
λέγει … σου. “Tu hermano resucitará”. “Toda la historia de la resurrección de Lázaro es una parábola de la vida a través de la muerte… Aquí, pues, al principio se da la nota clave”. Westcott. Ya sea que las palabras tuvieran la intención o no de transmitir solo la verdad general de la resurrección,... [ Seguir leyendo ]
“Yo sé”, dice ella, “que resucitará, en la resurrección en el último día”. Sobre los términos usados ver Juan 5:28 ; Juan 6:39-40 ; Juan 6:54 . La creencia en la resurrección había sido promovida a través Daniel 12:2 y, como señala Holtzmann, Martha debe haber escuchado más que suficiente sobre es... [ Seguir leyendo ]
Esta fe tampoco satisface a Jesús, quien inmediatamente la reemplaza por otra en las palabras, Ἐγώ εἰμι ἡ ἀνάστασις καὶ ἡ ζωή. La resurrección y la vida no son solamente futuras, sino presentes en Su persona; ella debe confiar no en un vago evento remoto sino en Su persona viva a quien ella conoció,... [ Seguir leyendo ]
Martha creía esto, tan implícitamente incluido en su creencia en Jesús como el Mesías, Ναὶ, Κύριε… ἐρχόμενος. La resurrección y la vida eran ambos dones mesiánicos, pero es dudoso que Marta entendiera completamente lo que nuestro Señor había dicho. Más bien, recurre a lo que entendió y creyó. No pre... [ Seguir leyendo ]
καὶ ταῦτα εἰποῦσα ἀπῆλθε, “y habiendo dicho esto”, y habiendo tenido lugar otra conversación ( _cf._ φωνεῖ σε), “fue y llamó a María su hermana, diciéndole en secreto: El Maestro está aquí y pide tú". El secreto se debió no tanto a la presencia de los enemigos de Jesús como al deseo de Marta de que... [ Seguir leyendo ]
En la entrega de su mensaje, María brota de su actitud de dolor desgarrado y sale a su encuentro.... [ Seguir leyendo ]
Pero no se le permitió ir sola: οἱ οὖν… ἐκεῖ. Los judíos que estaban con ella en la casa consolándola interpretaron su repentino movimiento como una de esas urgentes exigencias de dolor a las que ya, sin duda, la habían visto ceder, y con sincera simpatía ( Juan 11:33 ) la siguieron.... [ Seguir leyendo ]
En consecuencia, cuando llega a Jesús, sólo tiene tiempo de caer a sus pies y exclamar, en palabras de Marta, Κύριες… ἀδελφός. La vista de Jesús, ἰδοῦσα αὐτόν, produjo una demostración de dolor más vehemente que en Marta. _Cf. _Cicerón, _en Verrem_ , Juan 11:39 . "Vino a mi encuentro y ... se acostó... [ Seguir leyendo ]
Iesus oὖn ... él. “Jesús, entonces, cuando la vio llorar [el llanto es más fuerte que las lágrimas y podría traducirse como 'lamento'. Se une con ἀλαλάζειν, Marco 5:38 ; ὀλολιζειν, Santiago 5:1 ; hacer ruido, Marco 5:39 ; luto, Marco 16:10 . _Cf. __Sinónimos_ de Webster ] y los judíos que la acompa... [ Seguir leyendo ]
Su intenso sentimiento lo impulsa a terminar la escena, y pregunta: Ποῦ τεθείκατε αὐτόν; Él pregunta porque no sabía. Responden, pero probablemente sin esperar lo que sucedería, ἔρχου καὶ ἴδε. Mientras decía ἐδάκρυσεν, “Él derramó lágrimas”. Afirmar que tales lágrimas solo podían ser teatrales porqu... [ Seguir leyendo ]
Estas lágrimas suscitaron una exclamación muy natural, "mira cómo lo amaba".... [ Seguir leyendo ]
Pero esto nuevamente sugirió a los más reflexivos y cautelosos la pregunta, Οὑκ … ἀποθάνῃ; Las lágrimas de Jesús, que manifiestan su amor por Lázaro, los desconciertan. Porque si abrió los ojos de un ciego, pudo evitar la muerte de su amigo. La pregunta con οὐκ espera una respuesta afirmativa. Eutim... [ Seguir leyendo ]
Bienvenidos a los copos de nieve. “Jesús, pues, otra vez profundamente conmovido”. “Quien accede a Cristo desde la tumba no como un espectador ocioso, sino como un atleta ciertamente instruido, no es como un iterum hacia adelante”. Calvino. Referir la emoción renovada a los dichos de los judíos que... [ Seguir leyendo ]
El detalle de que Jesús dijo, Ἄρατε τὸν λίθον, se menciona porque fue un paso inesperado y una indagación acelerada sobre lo que iba a seguir, pero también porque dio lugar a la rápida objeción práctica de Marta, ἤδη ὄζει. [“Él empleó medios naturales para remover las obstrucciones naturales, para q... [ Seguir leyendo ]
Pero la incredulidad de Marta es suavemente reprendida, Οὐκ εἶπόν σοι… Θεοῦ; “¿No te dije que si crees, verás la gloria de Dios?” recordando más lo que había dicho ( Juan 11:4 ) a los discípulos que lo que había dicho a Marta ( Juan 11:23-26 ); pero la conversación es, como ya se señaló, abreviada.... [ Seguir leyendo ]
En consecuencia, a pesar de su amonestación, y porque ahora se percibía que Jesús tenía algún fin en vista que les estaba oculto, levantaron la piedra, ἦραν οὖν τὸν λίθον. Ὁ δὲ Ἰησοῦς … ἀπέστειλας. “Pero Jesús levantó los ojos hacia lo alto y dijo: Padre, te doy gracias por haberme oído”. Sin pompa... [ Seguir leyendo ]
Habiendo vuelto así la fe de los espectadores al Padre, φωνῇ μεγάλῃ ἐκραύγασε, “clamó a gran voz,” “para que todos oyeran su autoridad” (Eutimio). “La voz opuesta de Talis es un murmullo omnimágico, que hechiza en mi alabanza adherente solent.” Lámpara. Más probablemente, como también sugiere Lampe,... [ Seguir leyendo ]
Καὶ ἐξῆλθεν ὁ τεθνηκὼς, “Y salió el hombre muerto”, δεδεμένος… περιεδέδετο, “atados de pies y manos con vendas”, κειρίαις, aparentemente el cuerpo estaba vendado. Las opiniones se dan íntegramente en Lampe. “Y su rostro estaba vendado con una servilleta”. _Cf. _ Juan 20:7 . “El rasgo marca a un tes... [ Seguir leyendo ]
_Las consecuencias del milagro_ .... [ Seguir leyendo ]
Πολλοὶ οὖν … αὐτόν. “Muchos, pues, de los judíos, _a saber. _, los que habían venido a María y vieron lo que hizo Jesús, creyeron en Él.” Es decir, creyeron todos los judíos que así vinieron y vieron.... [ Seguir leyendo ]
Pero de este número [puede ser “de los judíos” en general, y no de los que habían estado en Betania] algunos fueron a los fariseos y les dijeron, sus enemigos reconocidos, lo que había hecho. No aparece si lo hicieron de buena fe o no.... [ Seguir leyendo ]
Los fariseos inmediatamente actuaron sobre la información, συνήγαγον … συνέδριον. Los principales sacerdotes, que eran saduceos, y los fariseos, sus enemigos naturales, pero que juntos componían la autoridad suprema, “convocaron una reunión del Sanedrín”. La nota clave de la reunión fue pronunciada... [ Seguir leyendo ]
ἐὰν ἀφῶμεν … ἔθνος. “Si le dejamos así” , _es decir_ , si no hacemos más de lo que estamos haciendo para poner fin a sus milagros, “todos creerán en él; y vendrán los romanos y destruirán nuestro lugar y nuestra nación”. ἡμῶν enfático. La resurrección de Lázaro y la consiguiente adhesión de seguidor... [ Seguir leyendo ]
Εἷς δέ τις ἐξ αὐτῶν Καϊάφας. “Pero uno de ellos, Caifás”. Winer (p. 146) dice que τὶς no destruye la fuerza aritmética de εἷς. Esto puede ser así: pero el uso de εἷς en formas similares es una peculiaridad del griego posterior. Caifás ( Mateo 26:3 ) es un apellido = Kephas, añadido al nombre origina... [ Seguir leyendo ]
Pero él no dijo esto por sí mismo... profetizó. ἀφʼ ἑαυτοῦ, "por su propia instigación", se contrasta con "por instigación de Dios" implícito en ἐπροφέτευσεν [Kypke da ejemplos interesantes del uso de ἀφʼ ἑαυτοῦ en escritores clásicos]. "Nadie excepto un judío probablemente conocería la antigua cree... [ Seguir leyendo ]
Esta declaración de Caifás trajo una luz repentina a los miembros del Sanedrín, e influyó tanto en su mente perpleja que Esta fue la crisis: lo que hasta entonces habían deseado ( Juan 5:16 ; Juan 5:18 ; Juan 7:32 ; Juan 10:39 ) lo determinaron ahora en consejo.... [ Seguir leyendo ]
Jesús, en consecuencia, Ἰησοῦς οὖν, para no precipitar las cosas, οὐκ ἔτι … αὐτοῦ, “ya no andaba abiertamente entre los judíos, sino que partió de allí ( _es decir_ , de Betania o Jerusalén y sus alrededores) a la región del desierto (χώραν en contraste a la ciudad; la parte particular es el desie... [ Seguir leyendo ]
ἦν δὲ ἑαυτούς. “Estaba cerca la Pascua de los judíos, y muchos del país subieron a Jerusalén antes de la Pascua para purificarse”. _Cf. _ Juan 18:28 ; Números 9:10 ; 2 Crónicas 30:17 . Algunas purificaciones requerían una semana, otras consistían únicamente en afeitarse la cabeza y lavar la ropa. Vé... [ Seguir leyendo ]
_Acercamiento de la Pascua_ .... [ Seguir leyendo ]
ἐζήτουν … ἑορτήν; Jesús fue uno de los temas principales de conversación entre los que se pararon en grupos en el Templo cuando terminaron sus purificaciones; y el punto principal discutido fue si Él aparecería en esta fiesta. _Cf. _ Juan 7:10-13 .... [ Seguir leyendo ]
Había lugar para la diferencia de opinión, para Δεδώκεισαν … αὐτόν, “el Sanedrín había dado instrucciones de que si alguien sabía dónde estaba Él, debería insinuarlo para que lo arrestaran”.... [ Seguir leyendo ]