Habiendo vuelto así la fe de los espectadores al Padre, φωνῇ μεγάλῃ ἐκραύγασε, “clamó a gran voz,” “para que todos oyeran su autoridad” (Eutimio). “La voz opuesta de Talis es un murmullo omnimágico, que hechiza en mi alabanza adherente solent.” Lámpara. Más probablemente, como también sugiere Lampe, fue la manifestación natural de su confianza y de la autoridad que sentía.

κραυγάζω es una palabra antigua, ver Platón, Rep. , 607 B, pero se usa principalmente en griego tardío (Rutherford's New Phryn. , 425). Λάζαρε δεῦρο ἔξω. “Lazarus, come out”, o como lo traduce Weiss, “hier heraus”, “huc foras”, “aquí, afuera”; pero en general el EV es mejor. A veces se agrega un imperativo a δεῦρο, como χώρει σὺ δεῦρο (Paley's Com. Frag. , p. 16).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento