Pero en lugar de mover a Judas a la compunción μετὰ τὸ ψωμίον, τότε εἰσῆλθεν εἰς ἐκεῖνον ὁ Σατανᾶς. μετὰ "After", no "con", "Offula no cum", Bengel y Cyril, quien también dice, οὐ γὰρ ἔτι σύμβουλον ἔχει τὸν σατανᾶν, ἀλλʼ ὅλης ἤΔη τῆς καρΔίiante Δεσπículo. En ἐκεῖνον Bengel también tiene: “Jam remote notat Judam”.

Moralmente ya está muy alejado de esa empresa. Pero, ¿qué fue lo que finalmente determinó a Judas? Tal vez la misma repulsión de sentimiento causada por tomar el bocado de Jesús: tal vez las palabras que lo acompañan, Ὃ ποιεῖς, ποίησον τάχιον, “lo que haces, hazlo pronto”. τάχιον : “para los escritores áticos θάσσων (θάττων) era el único comparativo, y τάχιστος el único superlativo”. Rutherford, Nueva Phryn. , pags. 150. La idea en el comparativo es "con velocidad aumentada", véase el Gram griego de Donaldson. , pags. 390.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento