ἤδη ὑμεῖς καθαροί ἐστε: “Ya estáis limpios”. καθαροί aquí significa “en condiciones de dar fruto”; en Juan 13:10-11 , se sugiere por el lavatorio de pies, y significa “libre de mancha interior”. Se usa de manera similar incluso en escritores clásicos. διὰ τὸν λόγον ὃν λελάληκα ὑμῖν, “a causa de la palabra que os he hablado”.

Para διά en este sentido como indicador de la fuente, véase Juan 6:67 . La palabra que Jesús les había dicho, es decir , toda la revelación que había hecho, había traído vida espiritual y, por lo tanto, limpieza. Pero deben esforzarse por mantener esta condición, μείνατε ἐν ἐμοί, κἀγω ἐν ὑμῖν. μενῶ debe entenderse después de κἀγω.

Mantén tu creencia en mí, tu apego a mí, tu derivación de esperanza, objetivo y motivo de mí: y yo permaneceré en ti, llenándote con toda la vida que necesitas para representarme en la tierra. Toda la energía divina que sabes que está en mí ahora pasará a través de ti.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento