σταθεὶς: como los fariseos ( Lucas 18:11 ) pero con un espíritu diferente en defensa propia, no en alabanza propia. J. Weiss piensa que la palabra indica la actitud solemne de un hombre a punto de hacer un voto (Meyer). m. τ. ὑπαρχόντων, la mitad de mis bienes , ganancias, no de mis ingresos (οἱ πρόσοδοι) como sugiere Godet.

δίδωμι, ἀποδίδωμι: presentes, probablemente expresando no un hábito pasado sino un propósito para el futuro. Este es el efecto regenerador de aquella palabra generosa y valiente de Jesús. Ha hecho de él un hombre nuevo. Sin embargo, el deseo de ver a Jesús, de quien había oído hablar como amigo de los publicanos, muestra que el germen del hombre nuevo estaba allí antes. Un “pecador” sin duda en la forma indicada, como admite suavemente el εἴ τι, pero de ninguna manera, ni siquiera en el pasado, un tipo de publicano duro, sin corazón, sin escrúpulos. τετραπλοῦν, cuádruple, como en casos de hurto ( Éxodo 22:1 , cuatro o cinco veces).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento