τὸ σῶμά μου, mi cuerpo, partido como el pan, lo que implica derramamiento de sangre, aunque eso se pasa en silencio si se acepta la lectura de [185]. Nótese que en Hechos 2:46 a la comunión de los fieles se le llama partir el pan. τὸ ὑ. ὑ. διδόμενον: lo que se sigue de estas palabras hasta el final de Lucas 22:20 se parece mucho a S.

El relato de Pablo en 1 Corintios 11:23-25 . Esta semejanza es uno de los argumentos de W. y H [186] contra la autenticidad del pasaje. Sobre todo el tema consultar a J. Weiss (Meyer, octava edición) y Wendt, LJ , i., 173, quienes adoptan la lectura de [187].

[185] Códice Bezae

[186] Westcott y Hort.

[187] Códice Bezae

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento