τὸ γεγραμμένον: las palabras citadas son de Isaías 53:12 , y significan que Jesús estaba a punto de morir como un criminal. δεῖ, es necesario, para que se cumpla la Escritura . En el Evangelio de Lucas no se encuentra ninguna otra visión más alta que esta de la razón de ser de los sufrimientos de Cristo. Cf.

Lucas 24:26 . Paulinista en su universalismo, no muestra conocimiento de la teología de la expiación de San Pablo a menos que sea en Lucas 22:20 . τὸ (τὰ TR) περὶ ἐμοῦ, lo que me concierne, el curso de mi vida. τέλος ἔχει está llegando a su fin.

Algunos piensan que la referencia todavía es a las profecías sobre el Mesías y toman τέλος ἔχει en el sentido de “se está cumpliendo”, un sentido que a veces tiene: τελειοῦται ἤδη, Euthy. Kypke traduce: rata sunt , la frase se usa a veces en referencia a cosas cuya certeza y autoridad no pueden ser cuestionadas = "mi destino está fijado más allá del recuerdo"

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento